G-Eazy feat. Son Lux - Eazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation G-Eazy feat. Son Lux - Eazy




Eazy
Легко
Easy, easy
Легко, легко
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество (да)
Easy, easy (talkin' to my younger self)
Легко, легко (говорю с собой молодым)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество
Dear Gerald, you're fourteen years and a truant
Дорогой Джеральд, тебе четырнадцать, и ты прогульщик
You're trying to find your place, and figure out where you fit
Ты пытаешься найти свое место и понять, куда ты вписываешься
You're finna start rappin' with a kid you went to school with
Ты скоро начнешь читать рэп с парнем, с которым учился в школе
But more on that later, right now you're going through it
Но об этом позже, сейчас ты проходишь через многое
See, you're going to have to prove that you ain't soft and you're not stupid
Видишь ли, тебе придется доказать, что ты не слабак и не глупый
And you gon' have to scrap with some kids that you ain't cool with
И тебе придется драться с некоторыми парнями, с которыми ты не ладишь
You got a short temper, just be careful when you lose it
У тебя вспыльчивый характер, просто будь осторожен, когда теряешь контроль
You wanna be the man, but it's gon' take some time to prove it
Ты хочешь быть главным, но потребуется время, чтобы это доказать
You'll fall in love, but she's gon' break your heart and put you through it
Ты влюбишься, но она разобьет тебе сердце и заставит страдать
Fuck falling for that bullshit, you gon' fall in love with music
К черту эту чушь, ты влюбишься в музыку
You're finna get arrested, almost fuck around and lose it
Тебя арестуют, чуть не облажаешься и не потеряешь все
Spend days in juvie standing at the window, looking through it
Проведешь дни в тюрьме, стоя у окна и глядя сквозь него
Nothing in life is promised, not even free-time is
Ничего в жизни не гарантировано, даже свободное время
So, only chase dreams, and only chase commas
Поэтому гонись только за мечтами и только за деньгами
Won't happen on its own, trust, trust, we've been through it
Это не произойдет само собой, поверь, поверь, мы через это прошли
If it was easy, everyone would do it
Если бы это было легко, все бы это делали
This game is not
Эта игра не такая
Easy, easy (Eazy)
Легко, легко (Изи)
Pull out your heart to make the being alone (I mean, I was fucking up)
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество имею в виду, я лажал)
(I was seventeen, I was eighteen, just doing dumb shit)
(Мне было семнадцать, восемнадцать, я просто делал глупости)
Easy (My moms made me move to New Orleans and shit)
Легко (Мама заставила меня переехать в Новый Орлеан)
(I went to school down there on a scholarship)
учился там по стипендии)
Easy (I finally got my shit together, I started taking music seriously)
Легко наконец-то собрался, начал серьезно заниматься музыкой)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество
(Then it started to kinda pop off a little bit, almost)
(Потом все начало немного получаться, почти)
Dear Gerald, 21, you think you've got it figured out
Дорогой Джеральд, 21 год, ты думаешь, что все понял
Got a big head from them labels trying to bring you out
Зазвездился из-за того, что лейблы пытаются тебя раскрутить
'Til they passed on you, they ain't see what they was missing out
Пока они не отказались от тебя, они не видели, что упускают
On, that flight home gave you some shit to think about
В том полете домой было о чем подумать
Scrambling trying to figure out, went back to the drawing board
Пытаясь понять, вернулся к чертежной доске
Know they say rejection's only supposed to make you want it more
Знаю, говорят, что отказ должен только усилить твое желание
But, no lie, you contemplating quitting, walking out the door
Но, не вру, ты думал бросить все, выйти за дверь
But, what the fuck you supposed to do? This is all you're living for
Но что, черт возьми, ты должен делать? Это все, ради чего ты живешь
Really it was that and Dev, that was all you had
На самом деле, это были Dev и музыка, это было все, что у тебя было
Paying rent by engineering other rappers at the pad
Платил за аренду, работая звукорежиссером у других рэперов
Barely getting by, hella broke, you was doing bad
Еле сводил концы с концами, был на мели, дела шли плохо
Then "These Things Happened", you finally seen a bag
Потом "These Things Happened", ты наконец-то увидел деньги
You drove down the highway, a fork in the road
Ты ехал по шоссе, развилка на дороге
A normal life with her, or going for broke?
Нормальная жизнь с ней или рискнуть всем?
I seen an open lane and then I drove straight through it
Я увидел свободную полосу и поехал прямо по ней
If it was easy, everyone would do it
Если бы это было легко, все бы это делали
This game is not
Эта игра не такая
Easy, (You know) easy (I literally sold all my shit)
Легко, (знаешь) легко буквально продал все свое барахло)
Pull out your heart to make the being alone (I moved out of my place in New Orleans)
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество съехал со своей квартиры в Новом Орлеане)
(I was bouncing around, living out of a suitcase)
мотался повсюду, жил на чемоданах)
Easy (Crashing on friends' couches)
Легко (ночевал на диванах у друзей)
(Living at Airbnbs and hotels)
(Жил в Airbnbs и отелях)
Easy (Trying to make the album)
Легко (пытался сделать альбом)
Pull out your heart to make the being alone (Tryna make When It's Dark Out)
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество (пытался сделать When It's Dark Out)
(If I could take it there, it'd be great, yeah)
(Если бы я мог добиться успеха, это было бы здорово, да)
Dear Gerald, life changed since you dropped your second album
Дорогой Джеральд, жизнь изменилась с тех пор, как ты выпустил свой второй альбом
And Me, Myself & I just went seven times platinum
А Me, Myself & I только что стал семь раз платиновым
Toured around the world, damn, you really had 'em
Гастролировал по всему миру, черт возьми, ты действительно зажег
But now you're 27 and it's time to be a legend
Но теперь тебе 27, и пора стать легендой
Back when it all started, grinding hard on that promo tour
Еще когда все начиналось, ты усердно работал в промо-туре
Tired from the night before and the night before and the night before
Усталый после прошлой ночи, и позапрошлой, и позапозапрошлой
Fuck it, tomorrow, gotta fly some more
К черту, завтра нужно лететь дальше
Don't complain, this is what you signed up for, yeah
Не жалуйся, на это ты и подписался, да
You're working for your family, managers, agents
Ты работаешь для своей семьи, менеджеров, агентов
They all want something different from you, tell them all patience
Они все хотят от тебя разного, скажи им всем, чтобы набрались терпения
But, this one's on you, the lonely quest of greatness
Но это зависит от тебя, одинокий путь к величию
Been trying to be famous, been trying to be A-list
Пытался стать знаменитым, пытался попасть в список А
When you arrive, it will appear as if there's nothing to it
Когда ты достигнешь этого, будет казаться, что в этом нет ничего сложного
But, you planted the seeds and you grew it
Но ты посадил семена и вырастил их
There's people taking credit for success that they had nothing to do with
Есть люди, которые приписывают себе успех, к которому они не имеют никакого отношения
If it was easy, everyone would do it
Если бы это было легко, все бы это делали
This game is not
Эта игра не такая
Easy, easy (Eazy)
Легко, легко (Изи)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество
Easy (So now you're here)
Легко (Итак, теперь ты здесь)
Easy (What you gon' do with it?)
Легко (Что ты будешь с этим делать?)
(You know?)
(Знаешь?)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество
Make no mistake, listen it's the life that I was chosen for
Не ошибись, послушай, это та жизнь, для которой я был избран
All I prayed for was an open door
Все, о чем я молился, - это открытая дверь
I've been rich, I've been broke before
Я был богат, я был беден раньше
I've seen the floor
Я видел дно
You try to put me in a box, I'll box out like Lepore
Ты пытаешься загнать меня в рамки, я вырвусь, как Лепор
And fuck being indecisive now I'm so for sure
И к черту нерешительность, теперь я точно уверен
And fuck Trump, it's like "What the fuck we voted for?"
И к черту Трампа, это как "За что, черт возьми, мы голосовали?"
And most of y'all should probably party less and focus more
И большинству из вас, вероятно, следует меньше тусоваться и больше сосредоточиться
And if that line resonates, you're probably who I wrote it for
И если эта строчка отзывается, ты, вероятно, тот, для кого я ее написал
Where will I go from here? "IDK"
Куда я пойду отсюда? "Без понятия"
They want me to architect Rome, in a day
Они хотят, чтобы я построил Рим за день
Juice knew I was greatness when he looked at me
Juice знал, что я великий, когда посмотрел на меня
Right away, I've made platinum records that'll never see the light of day
Сразу же, я сделал платиновые записи, которые никогда не увидят свет
This is what the whole world's been waiting for
Это то, чего ждал весь мир
The crowd's jumping, going dumb till they break the floor
Толпа прыгает, сходит с ума, пока не проломит пол
Come take a walk inside my mind, come and take a tour
Прогуляйтесь по моему разуму, приходите на экскурсию
I'm really not playing, what the fuck you take me for?
Я действительно не шучу, за кого, черт возьми, ты меня принимаешь?
Easy, easy
Легко, легко
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество
Easy, easy
Легко, легко
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы облегчить одиночество
Easy
Легко
Easy
Легко
Easy
Легко
Easy
Легко





Writer(s): GILLUM GERALD, GWITIRA DAKARAI


Attention! Feel free to leave feedback.