Lyrics and translation G'FleX - ɹɐɹsǝ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eğer
bir
yabancı
yanınıza
gelip
Если
бы
незнакомец
подошел
к
тебе
Size
küçük
tohumlar
uzatsaydı
ve
deseydi
ki:
Протянул
тебе
маленькие
семена
и
сказал:
"Ek
bunları.
Alacağın
mahsülden
halat,
"Посей
их.
Из
урожая
можно
сделать
веревку,
Kumaş
ve
kağıt
yapılabilir.
Ткань
и
бумагу.
Hastalara
yardımcı
olabilir
ve
keyif
verir."
Это
может
помочь
больным
и
доставить
удовольствие."
Ona
ne
derdiniz?
Что
бы
ты
ему
сказала?
Tohumları
alır
mıydınız,
Взяла
бы
ты
семена,
Yoksa
bırakır
mıydınız?
Или
оставила
бы
их?
İşte
-----
böyledir
Вот
так
-----
и
есть
Eşi
benzeri
yoktur
Нет
ничего
подобного
"Bugün
son"
"Сегодня
последний
день"
Her
gün
"bugün
son"
Каждый
день
"сегодня
последний
день"
Tövbeler
bozukluk
kumbaram
da
can
çekişiyor
Мои
раскаяния
задыхаются
в
копилке
моих
грехов
Kaçıncı
ayrılık
gecem?
Которая
по
счету
ночь
расставания?
Alıştım
biliyorsun
Я
привык,
ты
знаешь
Bu
elveda
değil
Это
не
прощание
Bi'
hafta
ver
Дай
мне
неделю
Ben
geliyorum
sana
hep
tekrar
tekrar
Я
вернусь
к
тебе
снова
и
снова
Esra-
esra-
"R"
yapmam
gerekli
Эсра-
эсра-
мне
нужно
произнести
"Р"
Denetimde
hep
es
var,
es
var
В
контроле
всегда
есть
"эс",
есть
"эс"
Kafamda
kafiyeler:
"Text
yaz,
next
yap."
Рифмы
в
моей
голове:
"Пиши
текст,
делай
следующий
шаг."
Aynasını
kaybedenler
sandı
Texas,
Texas
Потерявшие
свое
отражение
думали,
что
это
Техас,
Техас
Şerifali
hep
yaz
kış,
yo
С
шерифом
всегда,
летом
и
зимой,
нет
Dikene
yat
hiç
yastık
yok
Ложись
на
шипы,
подушки
нет
Bu
gece
gelir
mi
şafak
vakti?
Наступит
ли
рассвет
этой
ночью?
Kapıda
bir
operasyon
Операция
у
дверей
İfadem
değişmedi
hiç
Мое
выражение
лица
не
изменилось
Yazdığım
hayal
değil
gerçek
То,
что
я
пишу,
не
вымысел,
а
реальность
Ben
sakinim
ama
üzerime
korku
kusar
herkes
Я
спокоен,
но
все
изрыгают
на
меня
страх
Rahat
bırakın
beni
Оставьте
меня
в
покое
Terk
ettiğinden
beri
С
тех
пор
как
ты
ушла
Anksiyete
problemim
hep
giderek
ilerledi
Мои
проблемы
с
тревогой
все
усугубляются
Tutmaz
frenlerim
artık
Мои
тормоза
больше
не
работают
Korkulan
oldu
Случилось
то,
чего
боялись
Sorguda
ciğerlerim
Мои
легкие
на
допросе
Ne
yapsam
da
vazgeçemiyorum
senden
(senden)
Что
бы
я
ни
делал,
я
не
могу
забыть
тебя
(тебя)
Bu
seni
içime
çektiğim
son
(son)
Это
последний
раз,
когда
я
вдыхаю
тебя
(тебя)
Karşıma
çık
bi'
gün
bi'
yerde
tekrar
(tekrar)
Встреться
со
мной
однажды
где-нибудь
снова
(снова)
Çünkü
sensiz
kendimi
bulamıyorum
Потому
что
без
тебя
я
не
могу
найти
себя
(*Çakmak
sesi*)
(*Звук
зажигалки*)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emirhan Bağcı
Attention! Feel free to leave feedback.