Lyrics and translation G.G. Anderson - Du bist da (Sha Na Na)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab
nie
vorher
sowas
erlebt
Никогда
раньше
не
испытывал
ничего
подобного
Mein
Herz
ist
wie
befreit
Мое
сердце
словно
освободилось
Und
löst
sich
von
den
Spuren
der
Vergangenheit
И
отрывается
от
следов
прошлого
Hab
nie
vorher
mich
so
gefreut
Никогда
раньше
я
так
не
радовался
Zwei
Hände
zu
berührn
Прикосновение
двух
рук
Die
Zärtlichkeit
auf
meiner
Haut
zu
spürn
Чувствовать
нежность
на
моей
коже
Du
bist
da
sha
na
na
sha
na
na
Ты
здесь
sha
na
na
sha
na
na
Mir
so
nah
sha
na
na
sha
na
na
Мне
так
близко,
sha
na
na
sha
na
na
Noch
nie
ging
ein
Traum
so
weit
Никогда
еще
сон
не
заходил
так
далеко
Aus
Liebe
wird
Ewigkeit
Любовь
становится
вечностью
Du
bist
da
sha
na
na
sha
na
na
Ты
здесь
sha
na
na
sha
na
na
Es
ist
wahr
sha
na
na
sha
na
na
Это
правда
sha
na
na
sha
na
na
Das
Ende
der
Einsamkeit
Конец
одиночества
Hätt
ich
gewusst
dass
es
dich
gibt
Если
бы
я
знал,
что
ты
есть
Und
was
geschehn
kann
И
что
может
случиться
Ich
fing
mein
Leben
noch
einmal
von
vorne
an
Я
снова
начал
свою
жизнь
с
нуля
Ein
Fest
der
Liebe
Tag
und
Nacht
Праздник
любви
днем
и
ночью
Seit
dem
du
bei
mir
bist
С
тех
пор
как
ты
был
со
мной
So
was
hab
ich
ein
Leben
lang
vermisst
Я
скучал
по
этому
на
всю
жизнь
Du
bist
da
sha
na
na
sha
na
na
Ты
здесь
sha
na
na
sha
na
na
Mir
so
nah
sha
na
na
sha
na
na
Мне
так
близко,
sha
na
na
sha
na
na
Noch
nie
ging
ein
Traum
so
weit
Никогда
еще
сон
не
заходил
так
далеко
Aus
Liebe
wird
Ewigkeit
Любовь
становится
вечностью
Du
bist
da
sha
na
na
sha
na
na
Ты
здесь
sha
na
na
sha
na
na
Es
ist
wahr
sha
na
na
sha
na
na
Это
правда
sha
na
na
sha
na
na
Das
Ende
der
Einsamkeit
Конец
одиночества
Du
bist
da
sha
na
na
sha
na
na
Ты
здесь
sha
na
na
sha
na
na
Mir
so
nah
sha
na
na
sha
na
na
Мне
так
близко,
sha
na
na
sha
na
na
Noch
nie
ging
ein
Traum
so
weit
Никогда
еще
сон
не
заходил
так
далеко
Aus
Liebe
wird
Ewigkeit
Любовь
становится
вечностью
Du
bist
da
sha
na
na
sha
na
na
Ты
здесь
sha
na
na
sha
na
na
Es
ist
wahr
sha
na
na
sha
na
na
Это
правда
sha
na
na
sha
na
na
Das
Ende
der
Einsamkeit
Конец
одиночества
Das
Ende
der
Einsamkeit
Конец
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo, Wolff-ekkehardt Stein
Attention! Feel free to leave feedback.