Lyrics and translation G.G. Anderson - Eine schöne Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine schöne Zeit
Прекрасное время
Nichts
zu
tun
auszuruhn
Нам
некогда
отдыхать,
Dafür
fehlt
uns
die
zeit
Для
этого
нет
времени.
Immerzu
sind
wir
zwei
Мы
с
тобой
всегда
Für
jeden
spass
bereit
Готовы
к
веселью.
Heute
nacht
ist
die
nacht
Сегодня
ночью
Die
uns
zu
den
sternen
trägt
Мы
отправимся
к
звездам,
Und
kein
wecker
der
an
unseren
nerven
sägt
И
никакой
будильник
не
будет
действовать
нам
на
нервы.
Komm
mit
mir
Пойдем
со
мной,
Heut
abend
machen
wir
Сегодня
вечером
мы
устроим
Uns
eine
schöne
zeit
Себе
прекрасное
время.
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной,
Heut
abend
schweben
wir
Сегодня
вечером
мы
будем
парить
In
eine
schöne
zeit
В
прекрасном
времени.
Wenn
die
nacht
Когда
ночь
Uns
krank
vor
sehnsucht
macht
Сводит
нас
с
ума
от
желания,
Ist
das
die
schönste
zeit
Это
самое
прекрасное
время.
Heute
bringen
wir
den
mond
zum
glänzen
Сегодня
мы
заставим
луну
сиять.
Du
bist
schön
wunderschön
Ты
красивая,
невероятно
красивая,
Fast
einem
engel
gleich
Почти
как
ангел.
Und
ich
seh
keine
frau
И
я
не
знаю
женщины,
Die
dir
je
das
wasser
reicht
Которая
могла
бы
сравниться
с
тобой.
Dass
du
mich
verzaubert
hast
Я
уже
много
раз
говорил
тебе,
Hab
ich
dir
schon
oft
gesagt
Что
ты
меня
очаровала,
Und
dass
nichts
im
leben
mich
so
glücklich
macht
И
что
ничто
в
жизни
не
делает
меня
таким
счастливым.
Komm
mit
mir
Пойдем
со
мной,
Heut
abend
machen
wir
Сегодня
вечером
мы
устроим
Uns
eine
schöne
zeit
Себе
прекрасное
время.
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной,
Heut
abend
schweben
wir
Сегодня
вечером
мы
будем
парить
In
eine
schöne
zeit
В
прекрасном
времени.
Wenn
die
nacht
Когда
ночь
Uns
krank
vor
sehnsucht
macht
Сводит
нас
с
ума
от
желания,
Ist
das
die
schönste
zeit
Это
самое
прекрасное
время.
Heute
bringen
wir
den
mond
zum
glänzen
Сегодня
мы
заставим
луну
сиять.
Komm
mit
mir
Пойдем
со
мной,
Heut
abend
machen
wir
Сегодня
вечером
мы
устроим
Uns
eine
schöne
zeit
Себе
прекрасное
время.
Tanz
mit
mir
Танцуй
со
мной,
Heut
abend
schweben
wir
Сегодня
вечером
мы
будем
парить
In
eine
schöne
zeit
В
прекрасном
времени.
Wenn
die
nacht
Когда
ночь
Uns
krank
vor
sehnsucht
macht
Сводит
нас
с
ума
от
желания,
Ist
das
die
schönste
zeit
Это
самое
прекрасное
время.
Heute
bringen
wir
den
mond
zum
glänzen
Сегодня
мы
заставим
луну
сиять.
Heute
bringen
wir
den
mond
zum
glänzen
Сегодня
мы
заставим
луну
сиять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo
Attention! Feel free to leave feedback.