Lyrics and Russian translation G.G. Anderson - Gib deinen Traum niemals auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib deinen Traum niemals auf
Никогда не сдавайся на свою мечту
Komm
nimm
ihn
an
die
hand
Возьми
меня
за
руку,
Denn
er
ist
dein
bester
freund
Ведь
я
твой
лучший
друг.
Verrat
ihn
nie
Не
предавай
меня,
Lass
dich
nie
verführn
Не
поддавайся
искушению.
Du
wirst
niemals
verliern
so
lang
du
träumst
Ты
никогда
не
проиграешь,
пока
мечтаешь.
Hat
man
dich
wieder
mal
verletzt
Если
тебя
снова
ранили,
Halte
immer
an
ihm
fest
Крепко
держись
за
меня.
Lass
ihn
leben
Дай
мне
жить,
Dann
führt
er
dich
И
я
выведу
тебя
Dirket
aus
dem
schatten
ins
licht
Прямо
из
тени
к
свету.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Du
hast
ihn
dir
verdient
Ты
заслужила
её.
Du
musst
kämpfen
dafür
Ты
должна
бороться
за
то,
Dass
er
in
erfüllung
geht
Чтобы
она
осуществилась.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Hast
du
auch
alles
verloren
Даже
если
ты
всё
потеряла,
Es
ist
niemals
zu
spät
Никогда
не
поздно
Für
den
der
träumen
kann
Для
той,
кто
умеет
мечтать.
Wird
ein
wunder
geschehen
Чудо
обязательно
произойдет.
Flieg
mit
mir
in
das
land
Лети
со
мной
в
страну
Der
sehnsucht
komm
gib
mir
die
hand
Тоски,
дай
мне
руку.
Ein
schloss
aus
träumen
Замок
из
грёз
Das
bau
ich
dir
Я
построю
для
тебя.
Hab
nur
den
mut
es
zu
riskieren
Только
наберись
смелости
рискнуть.
Wenn
wir
zwei
in
tausend
jahren
Если
мы
через
тысячу
лет
Noch
die
selben
träume
haben
Будем
мечтать
о
том
же,
Ist
es
für
die
ewigkeit
Значит,
это
навсегда.
Verschenke
nicht
kostbare
zeit
Не
трать
драгоценное
время.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Du
hast
ihn
dir
verdient
Ты
заслужила
её.
Du
musst
kämpfen
dafür
Ты
должна
бороться
за
то,
Dass
er
in
erfüllung
geht
Чтобы
она
осуществилась.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Hast
du
auch
alles
verloren
Даже
если
ты
всё
потеряла,
Es
ist
niemals
zu
spät
Никогда
не
поздно
Für
den
der
träumen
kann
Для
той,
кто
умеет
мечтать.
Wird
ein
wunder
geschehen
Чудо
обязательно
произойдет.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Du
hast
ihn
dir
verdient
Ты
заслужила
её.
Du
musst
kämpfen
dafür
Ты
должна
бороться
за
то,
Dass
er
in
erfüllung
geht
Чтобы
она
осуществилась.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Du
hast
ihn
dir
verdient
Ты
заслужила
её.
Du
musst
kämpfen
dafür
Ты
должна
бороться
за
то,
Dass
er
in
erfüllung
geht
Чтобы
она
осуществилась.
Gib
deinen
traum
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся
на
свою
мечту,
Hast
du
auch
alles
verloren
Даже
если
ты
всё
потеряла,
Es
ist
niemals
zu
spät
Никогда
не
поздно
Für
den
der
träumen
kann
Для
той,
кто
умеет
мечтать.
Wird
ein
wunder
geschehen
Чудо
обязательно
произойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Bernd Klaus Potthoff
Attention! Feel free to leave feedback.