Lyrics and translation G.G. Anderson - Heut' geht's uns gut (so soll es bleiben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut' geht's uns gut (so soll es bleiben)
Сегодня нам хорошо (пусть так и останется)
Heut
geht's
uns
gut
so
gut,
so
gut,
so
soll
es
bleiben.
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
пусть
так
и
останется.
Heut
geht's
uns
gut,
na
na
na
na
na
na
na
na.
Сегодня
нам
хорошо,
на-на-на-на-на-на-на.
Sonnenschein
in
jedem
Blick
von
dir,
so
soll
es
bleiben.
Солнечный
свет
в
каждом
твоем
взгляде,
пусть
так
и
останется.
Ja,
der
Himmel
meint
es
gut
mit
mir,
so
soll
es
bleiben.
Да,
небо
благосклонно
ко
мне,
пусть
так
и
останется.
Keine
Wolke,
die
die
Stimmung
trübt,
so
soll
es
bleiben.
Ни
облачка,
чтобы
омрачить
настроение,
пусть
так
и
останется.
Träume
erwachen,
Menschen
die
lachen,
Herz
was
willst
du
mehr.
Сбываются
мечты,
люди
смеются,
сердце,
чего
тебе
еще
желать?
Heut
geht's
uns
gut,
so
gut,
so
gut,
so
soll
es
bleiben.
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
пусть
так
и
останется.
Es
tut
so
gut,
so
gut,
so
gut
verliebt
zu
sein.
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо
быть
влюбленным.
Heut
geht's
uns
gut,
so
gut,
so
gut,
denn
für
uns
beide
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ведь
для
нас
двоих
Geht
jeder
Sonnenstrahl
ganz
tief
ins
Herz
hinein.
Каждый
солнечный
луч
проникает
глубоко
в
сердце.
Hand
in
Hand
mit
auf
Wolken
geh'n,
so
soll
es
bleiben.
Рука
об
руку
идти
по
облакам,
пусть
так
и
останется.
Und
dem
Glück
mal
in
die
Augen
sehn,
so
soll
es
bleiben.
И
взглянуть
счастью
в
глаза,
пусть
так
и
останется.
Heut
umarme
ich
die
ganze
Welt,
so
soll
es
bleiben.
Сегодня
я
обнимаю
весь
мир,
пусть
так
и
останется.
Das
Lachen,
die
Freude
mit
jedem
zu
teilen,
Herz
was
willst
du
mehr.
Смех,
радость
делиться
с
каждым,
сердце,
чего
тебе
еще
желать?
Heut
geht's
uns
gut,
so
gut,
so
gut,
so
soll
es
bleiben.
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
пусть
так
и
останется.
Es
tut
so
gut,
so
gut,
so
gut
verliebt
zu
sein.
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо
быть
влюбленным.
Heut
geht's
uns
gut,
so
gut,
so
gut,
denn
für
uns
beide
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ведь
для
нас
двоих
Geht
jeder
Sonnenstrahl
ganz
tief
ins
Herz
hinein.
Каждый
солнечный
луч
проникает
глубоко
в
сердце.
Läßt
du
mich
nie
mehr
allein?
Nein,
nein,
nein!
Ты
никогда
не
оставишь
меня
одну?
Нет,
нет,
нет!
Willst
du
immer
bei
mir
sein?
Ja,
ja,
ja!
Ты
всегда
будешь
со
мной?
Да,
да,
да!
Heut
geht's
uns
gut,
so
gut,
so
gut,
so
soll
es
bleiben.
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
пусть
так
и
останется.
Es
tut
so
gut,
so
gut,
so
gut
verliebt
zu
sein.
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо
быть
влюбленным.
Heut
geht's
uns
gut,
so
gut,
so
gut,
denn
für
uns
beide
Сегодня
нам
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ведь
для
нас
двоих
Geht
jeder
Sonnenstrahl
ganz
tief
ins
Herz
hinein.
Каждый
солнечный
луч
проникает
глубоко
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Grabowski, E. Simons, N. Hammerschmidt
Attention! Feel free to leave feedback.