Lyrics and translation G.G. Anderson - Ich bin verliebt in Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin verliebt in Dich
Я в тебя влюблён
Die
Sonne
scheint,
Солнце
светит,
Wir
geh'n
durch
bunte
Straßen,
Мы
идём
по
разноцветным
улицам,
Lächelnd
drehn
sich
Männer
nach
dir
um.
Улыбаясь,
оборачиваются
тебе
вслед
мужчины.
Das
ist
kein
Wunder,
Это
не
удивительно,
Denn
du
siehst
heut'
so
bezaubernd
aus,
Ведь
ты
сегодня
выглядишь
так
обворожительно,
Und
voller
Stolz
schau
ich
Dich
an
И
с
гордостью
я
смотрю
на
Тебя
Und
weiss
genau:
И
точно
знаю:
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
In
deine
himmelblaue
Augen.
В
твои
небесно-голубые
глаза.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor,
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
Ein
Glücksgefühl
in
mir.
В
душе
моей
- чувство
счастья.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor,
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
Muss
nicht
nach
andern
Frauen
schauen,
Мне
не
нужно
смотреть
на
других
женщин,
Denn
ich
hab'
Dich,
Ведь
у
меня
есть
Ты,
Was
brauch'
ich
mehr
zu
meinem
Glück.
Что
ещё
нужно
мне
для
счастья.
Wie
das
Himmelblau
in
deinen
Augen,
Как
небесная
синева
в
твоих
глазах,
Ist
mein
Leben,
seit
du
bei
mir
bist.
Такова
моя
жизнь,
с
тех
пор
как
ты
со
мной.
Geht's
im
Leben
manchmal
schwer,
Даже
если
в
жизни
порой
бывает
трудно,
Verlierst
du
nie
den
Mut,
Ты
не
теряешь
бодрости
духа,
Und
lachst
mich
an,
gibst
mir
'nen
Kuss,
И
улыбаешься
мне,
даришь
поцелуй,
Das
tut
so
gut.
Это
так
хорошо.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
In
deine
himmelblaue
Augen.
В
твои
небесно-голубые
глаза.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor,
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
Ein
Glücksgefühl
in
mir.
В
душе
моей
- чувство
счастья.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor,
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
Muss
nicht
nach
andern
Frauen
schauen,
Мне
не
нужно
смотреть
на
других
женщин,
Denn
ich
hab'
Dich,
Ведь
у
меня
есть
Ты,
Was
brauch'
ich
mehr
zu
meinem
Glück.
Что
ещё
нужно
мне
для
счастья.
Heut'
schenk
ich
dir,
Сегодня
я
дарю
тебе,
Einen
Strauss
mit
weissen
Rosen,
Букет
из
белых
роз,
Ein
Dankeschön
für
Dich,
В
знак
благодарности
Тебе,
Weil
du
mich
glücklich
machst.
За
то,
что
ты
делаешь
меня
счастливым.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
In
deine
himmelblaue
Augen.
В
твои
небесно-голубые
глаза.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor,
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
Ein
Glücksgefühl
in
mir.
В
душе
моей
- чувство
счастья.
Ich
bin
verliebt
in
Dich
wie
nie
zuvor,
Я
в
тебя
влюблён,
как
никогда
прежде,
Muss
nicht
nach
andern
Frauen
schauen,
Мне
не
нужно
смотреть
на
других
женщин,
Denn
ich
hab'
Dich,
Ведь
у
меня
есть
Ты,
Was
brauch'
ich
mehr
zu
meinem
Glück.
Что
ещё
нужно
мне
для
счастья.
Denn
ich
hab'
Dich,
Ведь
у
меня
есть
Ты,
Was
brauch'
ich
mehr
zu
meinem
Glück.
Что
ещё
нужно
мне
для
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerd Grabowski Grabo, Engelbert Simons, Claus-robert Kruse
Attention! Feel free to leave feedback.