Lyrics and translation G.G. Anderson - Nimm Dir Zeit zum Träumen
Jeder
Mensch
arrm
und
reich
Каждый
человек
богат
и
богат
Sucht
nach
dem
Glück
Ищите
счастья
Gold
ist
schön
doch
es
füllt
Золото
красиво,
но
оно
наполняет
Deshalb
leg
dich
hin
zu
mir
Поэтому
ложись
ко
мне
Entdecke
den
Garten
in
dir
Откройте
для
себя
сад
внутри
себя
Sieh
das
Blumenmeer
das
nur
dir
gehört
Посмотри
на
цветочное
море,
которое
принадлежит
только
тебе
NIMM
DIR
ZEIT
ZUM
TRÄUMEN
НАЙДИТЕ
ВРЕМЯ,
ЧТОБЫ
ПОМЕЧТАТЬ
DENN
DAS
IST
DER
WEG
ZU
DEN
STERNEN
ПОТОМУ
ЧТО
ЭТО
ПУТЬ
К
ЗВЕЗДАМ
UNTER
BLÜTENBÄUMEN
ПОД
ЦВЕТУЩИМИ
ДЕРЕВЬЯМИ
DEN
WOLKEN
NACHZUSEHN
ГЛЯДЯ
НА
ОБЛАКА
NIMM
DIR
ZEIT
ZUM
TRÄUMEN
НАЙДИТЕ
ВРЕМЯ,
ЧТОБЫ
ПОМЕЧТАТЬ
LASS
DICH
TRAGEN
WEIT
IN
DIE
FERNE
ПУСТЬ
ТЕБЯ
УНОСЯТ
ДАЛЕКО-ДАЛЕКО
UND
EIN
BISSCHEN
HIMMEL
И
НЕМНОГО
НЕБА
BLEIBT
IM
HERZ
ZURÜCK
ОСТАЕТСЯ
В
СЕРДЦЕ
Fühl
dich
frei
ganz
egal
Не
чувствуй
себя
свободно,
независимо
от
того
Wohin
su
blickst
Куда
су
смотрит
Sorgenlos,
Federleicht
Беззаботный,
легковесный
Der
Zeit
entrückt
Время
восторженно
Schick
deine
Gedanken
hinaus
Отправь
свои
мысли
наружу
Kehrn
sie
zurück,
fang
sie
auf
Верни
их
обратно,
поймай
их
Wenn
die
Seele
schwebt,
wirst
du
sehn
was
zählt
Когда
душа
плывет,
вы
увидите,
что
имеет
значение
NIMM
DIR
ZEIT
ZUM
TRÄUMEN
НАЙДИТЕ
ВРЕМЯ,
ЧТОБЫ
ПОМЕЧТАТЬ
DENN
DAS
IST
DER
WEG
ZU
DEN
STERNEN
ПОТОМУ
ЧТО
ЭТО
ПУТЬ
К
ЗВЕЗДАМ
UNTER
BLÜTENBÄUMEN
ПОД
ЦВЕТУЩИМИ
ДЕРЕВЬЯМИ
DEN
WOLKEN
NACHZUSEHN
ГЛЯДЯ
НА
ОБЛАКА
NIMM
DIR
ZEIT
ZUM
TRÄUMEN
НАЙДИТЕ
ВРЕМЯ,
ЧТОБЫ
ПОМЕЧТАТЬ
LASS
DICH
TRAGEN
WEIT
IN
DIE
FERNE
ПУСТЬ
ТЕБЯ
УНОСЯТ
ДАЛЕКО-ДАЛЕКО
UND
EIN
BISSCHEN
HIMMEL
И
НЕМНОГО
НЕБА
BLEIBT
IM
HERZ
ZURÜCK
ОСТАЕТСЯ
В
СЕРДЦЕ
NIMM
DIR
ZEIT
ZUM
TRÄUMEN
НАЙДИТЕ
ВРЕМЯ,
ЧТОБЫ
ПОМЕЧТАТЬ
LASS
DICH
TRAGEN
WEIT
IN
DIE
FERNE
ПУСТЬ
ТЕБЯ
УНОСЯТ
ДАЛЕКО-ДАЛЕКО
UND
EIN
BISSCHEN
HIMMEL
И
НЕМНОГО
НЕБА
BLEIBT
IM
HERZ
ZURÜCK
ОСТАЕТСЯ
В
СЕРДЦЕ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelbert Simons, Wolff-ekkehardt Stein, Gerd Grabowski
Attention! Feel free to leave feedback.