Lyrics and translation G.G. Anderson - Spanische Nächte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
abendsonne
versinkt
Вечернее
солнце
палит
Im
goldenen
meer
В
золотом
море
Ich
sitze
alleine
am
strand
Я
сижу
один
на
пляже
Fühl
mich
traurig
und
leer
Чувствую
себя
грустным
и
пустым
Da
hör
ich
die
stimme
sie
fragt
Вот
я
слышу
голос,
который
она
спрашивает
Bist
du
auch
so
einsam
wie
ich
Ты
тоже
такой
же
одинокий,
как
и
я
Ein
glücksgefühl
als
ob
ein
engel
zu
mir
spricht
Чувство
счастья,
как
будто
ангел
говорит
со
мной
Spanische
nächte
Испанские
ночи
Und
der
traum
von
malaga
И
мечта
о
Малаге
Zum
ersten
mal
dass
ich
der
liebe
Впервые
за
то,
что
я
люблю
So
tief
in
die
augen
sah
Так
глубоко
в
глаза
смотрел
Spanische
nächte
Испанские
ночи
Rendezvous
im
paradies
Рандеву
в
раю
Das
grosse
glück
Большое
счастье
Das
man
im
leben
nie
vergisst
То,
что
вы
никогда
не
забудете
в
жизни
Komm
setz
dich
zu
mir
sie
lacht
Приди
ко
мне,
она
смеется
Die
nacht
lädt
uns
ein
Ночь
приглашает
нас
Der
sternenhimmel
geht
auf
Звездное
небо
восходит
Ich
hole
uns
wein
Я
принесу
нам
вина
Wir
reden
und
träumen
unendlich
Мы
говорим
и
мечтаем
бесконечно
Nah,
wie
nur
verliebt
sind
Близко,
как
просто
влюблены
Und
ein
leben
voller
zärtlichkeit
beginnt
И
начинается
жизнь,
полная
нежности
Spanische
nächte
Испанские
ночи
Und
der
traum
von
malaga
И
мечта
о
Малаге
Zum
ersten
mal
dass
ich
der
liebe
Впервые
за
то,
что
я
люблю
So
tief
in
die
augen
sah
Так
глубоко
в
глаза
смотрел
Spanische
nächte
Испанские
ночи
Rendezvous
im
paradies
Рандеву
в
раю
Das
grosse
glück
Большое
счастье
Das
man
im
leben
nie
vergisst
То,
что
вы
никогда
не
забудете
в
жизни
Spanische
nächte
Испанские
ночи
Und
der
traum
von
malaga
И
мечта
о
Малаге
Zum
ersten
mal
dass
ich
der
liebe
Впервые
за
то,
что
я
люблю
So
tief
in
die
augen
sah
Так
глубоко
в
глаза
смотрел
Spanische
nächte
Испанские
ночи
Rendezvous
im
paradies
Рандеву
в
раю
Das
grosse
glück
das
man
Большое
счастье,
что
вы
Im
leben
nie
vergisst
В
жизни
никогда
не
забывает
Das
grosse
glück
Большое
счастье
Das
man
im
leben
nie
vergisst
То,
что
вы
никогда
не
забудете
в
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelbert Simons, Gerd Grabowski-grabo
Attention! Feel free to leave feedback.