Lyrics and translation G.G. Anderson - Und ich steh im Regen - Klitschnass
Heisse
Nacht
die
Sterne
glühn
Жаркая
ночь
звезды
светятся
Glitzerlicht
wir
mittendrin
Сверкающий
свет
мы
в
центре
Du
ziehst
Blicke
magisch
an
Ты
притягиваешь
взгляды
волшебным
образом
Mein
Herz
hält
den
Atem
an
Мое
сердце
задерживает
дыхание
Keine
Nacht
mit
Dir
ist
gleich
Ни
одна
ночь
с
тобой
не
равна
Nimmst
das
Leben
gerne
leicht
Нравится
воспринимать
жизнь
легко
Wie
ein
entfesselter
Ballon
Как
развязанный
воздушный
шар
Fliegst
Du
nun
mal
gern
davon
Тебе
нравится
улетать
Und
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
И
я
стою
мокрый
под
дождем,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Почувствуй,
что
я
рядом
с
тобой,
ты
смеешься
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
И
играй
с
любовью,
и
это
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
В
конце
концов,
это
не
может
быть
правдой
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
я
мокрая
под
дождем,
Du
fliegst
mir
entgegen
und
lachst
Ты
летишь
мне
навстречу
и
смеешься
Fällst
mir
in
die
Arme
und
strahlst
Падаю
мне
на
руки
и
сияю
Hab
Dir
schon
vergeben
Я
уже
простил
тебя
Ganz
egal
was
Du
auch
tust
Независимо
от
того,
что
вы
делаете
Mich
fasziniert
Dein
Übermut
Меня
очаровывает
Твоя
дерзость
Temperament
und
Fantasie
Темперамент
и
фантазия
Ohne
das
geht's
mit
Dir
nie
Без
этого
с
тобой
никогда
не
будет
Du
lebst
ohne
Zeit
und
Uhr
Ты
живешь
без
времени
и
часов
Du
bist
Abenteuer
pur
Ты-чистое
приключение
Manchmal
Feuer
manchmal
Wind
Иногда
огонь,
иногда
ветер
Und
dann
wieder
wie
ein
Kind
А
потом
снова,
как
ребенок
Und
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
И
я
стою
мокрый
под
дождем,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Почувствуй,
что
я
рядом
с
тобой,
ты
смеешься
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
И
играй
с
любовью,
и
это
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
В
конце
концов,
это
не
может
быть
правдой
Mal
Kerzenschein
mal
Großstadtfieber
Раз
свеча,
раз
столичная
лихорадка
Ruhe
oder
Sturm
Затишье
или
буря
Jeder
Augenblick
mit
Dir
wie
neugeborn
Каждый
миг
с
тобой,
как
новорожденный
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
я
мокрая
под
дождем,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Почувствуй,
что
я
рядом
с
тобой,
ты
смеешься
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
И
играй
с
любовью,
и
это
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
- oh
Это
не
может
быть
правдой
- о
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
я
мокрая
под
дождем,
Du
fliegst
mir
entgegen
und
lachst
Ты
летишь
мне
навстречу
и
смеешься
Fällst
mir
in
die
Arme
und
strahlst
Падаю
мне
на
руки
и
сияю
Hab
Dir
schon
vergeben
oh
Я
уже
простил
тебя
о
Oh
ich
steh
im
Regen
Klitschnass
О,
я
мокрая
под
дождем,
Fühl
mich
voll
daneben
Du
lachst
Почувствуй,
что
я
рядом
с
тобой,
ты
смеешься
Und
spielst
mit
der
Liebe
und
das
И
играй
с
любовью,
и
это
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
- oh
Это
не
может
быть
правдой
- о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engelbert Simons, Claus-robert Kruse, Gerd Grabowski, Wolff-ekkehardt Stein
Attention! Feel free to leave feedback.