Lyrics and translation G.G. Anderson - Warum Willst Du Jetzt Schon Heim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum Willst Du Jetzt Schon Heim
Почему ты уже хочешь домой?
Sag
warum
willst
du
schon
heim
gehn
Скажи,
почему
ты
уже
хочешь
уйти?
Es
ist
doch
grade
noch
so
schön
Ведь
сейчас
так
хорошо.
Lass
uns
doch
noch
ein
bisschen
bleiben
Давай
ещё
немного
побудем,
Wer
weiss
schon
wann
wir
uns
wiedersehn
Кто
знает,
когда
мы
снова
увидимся.
Oh
lass
uns
doch
erst
noch
einen
trinken
О,
давай
выпьем
ещё
по
одному,
Oder
willst
du
dass
ich
allein
hier
steh
Или
ты
хочешь,
чтобы
я
остался
здесь
один?
Aber
wenn
du
jetzt
gehn
willst
dann
geh
Но
если
ты
хочешь
уйти,
то
уходи.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim
Почему
ты
уже
хочешь
домой?
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Warum
willst
du
jetzt
schon
gehn
Почему
ты
уже
хочешь
уйти?
Bitte
lass
mich
nicht
hier
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь.
Ich
wollte
tanzen
die
ganze
nacht
mit
dir
Я
хотел
танцевать
с
тобой
всю
ночь.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim
Почему
ты
уже
хочешь
домой?
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Warum
willst
du
allein
nach
hause
gehn
Почему
ты
хочешь
уйти
домой
одна?
Trinken
wir
in
ruhe
noch
ein
bier
Давай
спокойно
выпьем
ещё
по
пиву.
Ich
hab
vorsichtshalber
schon
bestellt
Я
на
всякий
случай
уже
заказал.
Und
wie
gern
ging
ich
noch
mit
zu
dir
И
как
бы
я
хотел
пойти
с
тобой.
Ich
hab
genug
von
dem
theater
Мне
надоело
это
представление,
Weil
ich
heut
mal
richtig
feiern
will
Потому
что
сегодня
я
хочу
по-настоящему
повеселиться.
Denn
du
willst
es
auch
Ведь
ты
тоже
этого
хочешь,
Sagt
mir
mein
gefühl
Подсказывает
мне
моё
чувство.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim
Почему
ты
уже
хочешь
домой?
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Warum
willst
du
jetzt
schon
gehn
Почему
ты
уже
хочешь
уйти?
Bitte
lass
mich
nicht
hier
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь.
Ich
wollte
tanzen
die
ganze
nacht
mit
dir
Я
хотел
танцевать
с
тобой
всю
ночь.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim
Почему
ты
уже
хочешь
домой?
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Wenn
du
mit
mir
spielen
willst
dann
spiel
doch
Если
ты
хочешь
играть
со
мной,
то
играй,
Ganz
egal
aber
bitte
bleibe
noch
Всё
равно,
но,
пожалуйста,
останься
ещё.
Es
ist
doch
grade
erst
halb
eins
Сейчас
только
половина
первого,
Und
du
weisst
genau
das
bier
ist
noch
meins
И
ты
точно
знаешь,
что
это
пиво
ещё
моё.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim
Почему
ты
уже
хочешь
домой?
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Warum
willst
du
jetzt
schon
gehn
Почему
ты
уже
хочешь
уйти?
Bitte
lass
mich
nicht
hier
stehn
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь.
Ich
wollte
tanzen
die
ganze
nacht
mit
dir
Я
хотел
танцевать
с
тобой
всю
ночь.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim
Почему
ты
уже
хочешь
домой?
Bitte
lass
mich
nicht
allein
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Warum
willst
du
jetzt
schon
heim...
Почему
ты
уже
хочешь
домой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Michele Grabowski
Attention! Feel free to leave feedback.