G.G. Anderson - Wenn das Meer in Flammen steht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation G.G. Anderson - Wenn das Meer in Flammen steht




Wenn das Meer in Flammen steht
Когда море в огне
Einfach ein paar schöne Tage
Просто несколько прекрасных дней
Ohne Stress und Hetzerei
Без стресса и спешки
Ich sah leuchtend deine Haare
Я увидел сияние твоих волос
Und dachte mir noch nichts dabei
И тогда еще ни о чем не подумал
Deine Lippen rote Rosen
Твои губы - красные розы
Und dazu ein roter Wein
И к ним красное вино
Rot kann mehr als eine Farbe
Красный может быть больше, чем просто цвет
Rot kann auch ein Zeichen sein
Красный может быть и знаком
Wenn das Meer in Flammen steht
Когда море в огне
Weil die Sonne untergeht
Потому что солнце садится
Ist es höchste Zeit sich zu verlieben
Самое время влюбиться
Im feuerroten Abendschein
В огненно-красном свете заката
Müssen Herzen offen sein
Сердца должны быть открыты
Um das einzig wahre Glück nicht zu verspielen
Чтобы не упустить единственное настоящее счастье
Weil verliebte leichter leben
Ведь влюбленные живут легче
Macht die Liebe stark und frei
Любовь делает сильным и свободным
Geht mal wirklich was daneben
Даже если что-то идет не так
Lächeln sie auch noch dabei
Они все равно улыбаются
Himmelhoch stand schon die Sonne
Солнце уже стояло высоко в небе
Spät bist du mit mir erwacht
Ты проснулась со мной так поздно
Und noch nicht mal rot geworden
И даже не покраснела
Für mehr als tausendeine Nacht
За больше чем тысячу и одну ночь
Wenn das Meer in Flammen steht
Когда море в огне
Weil die Sonne untergeht
Потому что солнце садится
Ist es höchste Zeit sich zu verlieben
Самое время влюбиться
Im feuerroten Abendschein
В огненно-красном свете заката
Müssen Herzen offen sein
Сердца должны быть открыты
Um das einzig wahre Glück nicht zu verspielen
Чтобы не упустить единственное настоящее счастье
Im feuerroten Abendschein
В огненно-красном свете заката
Müssen Herzen offen sein
Сердца должны быть открыты
Um das einzig wahre Glück nicht zu verspielen
Чтобы не упустить единственное настоящее счастье
Wenn das Meer in Flammen steht
Когда море в огне
Weil die Sonne untergeht
Потому что солнце садится
Ist es höchste Zeit sich zu verlieben
Самое время влюбиться
Im feuerroten Abendschein
В огненно-красном свете заката
Müssen Herzen offen sein
Сердца должны быть открыты
Um das einzig wahre Glück nicht zu verspielen
Чтобы не упустить единственное настоящее счастье





Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Siegward Kastning


Attention! Feel free to leave feedback.