Lyrics and translation G&G Sindikatas - Dominuojanti Rūšis
Atsakyk
man,
kokia
prasme
bandyt
atspet
kada
kiekvienam
Ответьте
мне,
в
каком
смысле
bandyt
atspet
когда
для
каждого
Ikris
juodas
kamuolys,
beda
atsitix,
paskutines
viltys
subyres
Ikris
черный
шар,
беда
atsitix,
последние
надежды
subyres
Kur,
kada
tai
ivyks,
spek
kas
valdys
Где,
когда
это
становится
доступным,
но,
spek
что
будет
Kai
nuleidziamos
visos
uzdangos
Когда
nuleidziamos
все
т.д
..
Uz
gretimo
spindulio,
ne
sparnai
valdo
ora,
Uz
прилегающие
луч,
не
крылья
управляет
ora,
Jie
tik
simbolis
to,
kad
tu
esi
Они
лишь
индикатор
того,
что
ты
Tox
pat
duztantis
kaip
ir
visi
Токе
также
duztantis
как
и
все
Susiutom
lupom
vadini
laisva
iki
apsisikimo
Susiutom
lupom
называете
свободным
до
apsisikimo
Tai
vistiek
yra
ir
bus
tavo
lupos
Это
в
любом
случае
есть
и
будет
твое
lupos
Tu
gali
saipytis
is
mirties,
is
peties
gali
Вы
можете
saipytis
is
смерти,
is
плечо
может
Ieskoti
svetimo
sau,
kol
viena
kart
rasi
Пробурить
за
себя,
пока
один
раз
найти
Savo
kitiems
karmos
nepavartysi,
i
byta
nepavarysi,
Его
другим
кармы
nepavartysi,
i
byta
nepavarysi,
Ateities
neislosi
netpazymetomis
kortomis,
Будущее
neislosi
netpazymetomis
карты,
Sausas
nelixi
atsidures
uz
borto
Сухой
nelixi
atsidures
uz
бортовой
Kai
mirtis
tau
uz
paties
kaktoje
balta
kreida
uzrasyta
Когда
смерть
тебе
uz
же
на
лбу
штемпель
белый
мел
uzrasyta
Matai,
ji
vaiksto
aplink,
bijai,
kad
ranka
isties
Видишь,
она
vaiksto
вокруг,
вы
боитесь,
что
рука
isties
Kad
zvakes
isiziebs,
bet
jau
nebe
ant
torto
Что
zvakes
isiziebs,
но
уже
не
на
торте
Kada
tu
prabusi
tarp
tu,
kas
jau
neberaso
laisku,
Когда
ты
prabusi
между
ты,
что
уже
neberaso
laisku,
Nors
dar
gyvena
suriu
lasu
ant
motinos
skruosto,
Хотя
еще
живут
suriu
lasu
на
матери
skruosto,
Nesudejusios
bluosto,
nuleistom
burem,
sustinge
Nesudejusios
bluosto,
nuleistom
burem,
sustinge
Ukanotame
miglu
uoste,
suprantu,
Ukanotame
miglu
порт,
я
понимаю,
Mes
nebemokam
paguosti
savu,
bet
galim
Мы
nebemokam
утешить
своим,
но
можем
Sutelkt
garbe
i
paskutini
tosta,
pakelt
ir
mostelt
Sutelkt
честь
i
кол-tosta,
pakelt
и
mostelt
Uz
tuos,
kurie
uzsimerke,
tegul
ilsis
ramiai,
За
тех,
кто
uzsimerke,
пусть
спокойно
ilsis,
Jie
zino,
mes
ju
NEPARDAVEM
Они
zino,
мы
их
NEPARDAVEM
Kai
gilze
trenkiesi
i
zeme
tu
tuscias
Когда
gilze
trenkiesi
i
уровень
земли
ты
tuscias
Kai
nuo
smugio
skeveldru
sukem
drioksteli
dusia
Когда
от
smugio
skeveldru
sukem
drioksteli
dusia
Kovos
veliava,
tavo
veliava
tik
skuduras
Борьба
veliava,
твой
veliava
только
skuduras
Po
musio
minia
nusilenks
DOMINUOJANCIAI
GATVES
RUSIAI
(2
k.)
После
musio
толпа,
кроме
DOMINUOJANCIAI
УЛИЦЫ
RUSIAI
(2
k.)
Kai
Gilze
trenkiesi,
ka
tu
renkiesi
(8
k.)
Когда
Gilze
trenkiesi,
ка
ты
renkiesi
(8
k.)
Debiutanto
sekme,
sakmeje
apie
tamsa,
Debiutanto
sekme,
sakmeje
о
тьма,
Ji
bando
tavo
vikruma
po
girnomis,
Она
пытается
твоя
vikruma
после
girnomis,
Isgalastomis
plieno
virvemis,
ruke
uzkastais
spastais
Isgalastomis
стали
virvemis,
ruke
uzkastais
spastais
Pats
prasei
jos
dantu,
kam,
jei
nesiruosi
kasti?
Сам
prasei
ее
dantu,
кому,
если
nesiruosi
копать?
Pats
tu
maldavai,
leisk
prabusti,
pajusti
kaip
skauda
Сам
ты
maldavai,
позволь
проснуться,
почувствовать,
как
больно
Kai
duzti,
varvant
smegenim
is
kaukoles
luksto
Когда
duzti,
varvant
smegenim
is
черепа
luksto
Pykciu
taskei,
sakei
OKEY,
as
irgi
taip
moku
Pykciu
taskei,
сказали,
OKEY,
как
же
так
получается
Pats
sokdamas
per
zemai
gaudei
po
bloko
bloka,
Сам
sokdamas
через
zemai
gaudei
после
блока
bloka,
(Ir
ka)
nuosavi
randai,
bent
jau
moko,
(И
ка)
собственные
шрамы,
по
крайней
мере,
учит,
Uz
tai
suzinai
kaina
uz
nuosava
daina,
За
это
suzinai
цена
за
собственной
песня,
Asmenine
legenda,
nesvarbu,
simtas
Dievo
vardu,
В
связи
с
легендой,
независимо
от
того,
simtas
от
имени
Бога,
Pasirink,
kuri
nori,
bet
atsimink,
tu
prisiekei
krauju
Выберите,
которая
хочет,
но
помни:
ты
prisiekei
кровью
DOMINUOJANCIAI
GATVES
RUSIAI
DOMINUOJANCIAI
УЛИЦЫ
RUSIAI
Pardavei
dusia
valdantiems
musi,
tapai
dar
vienu
Pardavei
dusia
valdantiems
musi,
став
еще
одним
Losianciu
runom,
ubagu
lazdom,
auxo
karunom,
Losianciu
runom,
ubagu
lazdom,
auxo
karunom,
Einanciu
lynu
visom
savo
pertemptu
nervu
galunem,
Einanciu
метр
на
высоте
visom
свой
pertemptu
nervu
galunem,
Kylanciu
tam,
kad
dar
karta
istiksti,
Kylanciu
того,
что
еще
поколение
istiksti,
To,
kuris
neisblyksta,
pries
kriksta
ugnim
nesuplysta,
Того,
кто
neisblyksta,
прежде
чем
сделать
kriksta
ugnim
nesuplysta,
Uz
bazara
ir
darbus
drasiai
stovincio
veidu
Uz
bazara
и
работ
drasiai
stovincio
лицом
Pries
angela
sarga
kada
tiesa
paprasta
trys
zodziai
Прежде
чем
сделать
анхела
sarga
когда
правда
просто
три
zodziai
AS
JU
NEPARDAVIAU
AS
Ю.
NEPARDAVIAU
Visu
musu
nuodemiu
sarasas
ilgas
Полный
musu
nuodemiu
список
длинный
Gali
drasiai
vartyti
jo
lapus,
zinau
tikrai,
jame
Может
drasiai
пролистывать
его
листы,
zinau,
конечно,
в
нем
Nebus
GATVES
KLANO,
krauju
pasirasau
AS
Не
УЛИЦЫ
КЛАНА,
кровь
pasirasau
AS
Atsakau
uz
zodzius
net
negalvodamas,
tai
ka
vadinu
draugais
Я
отвечаю
за
zodzius
даже
бездумно,
это
ка
называю
друзьями
NEPARDUODAMA,
ir
kai
ateis
diena,
Продаются
по,
и
когда
придет
день,
Danguje
ir
mano
dusia
ateis
uz
visus
darbus,
del
vieno
ramu,
В
небесах
и
в
моем
dusia
придет
за
все
работы,
del
одного
спокойно,
Kai
istars
MANO
varda,
as
nenuleisiu
akiu,
nes
Когда
istars
МОИ
персональные
сведения,
as
nenuleisiu
akiu,
потому
что
AS
JU
NEPARDAVIAU...!
AS
Ю.
NEPARDAVIAU...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.