Lyrics and translation G&G Sindikatas - Užknisau (Albumo Versija)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Užknisau (Albumo Versija)
Достал(а) (Альбомная Версия)
Įsėdai
į
geležinę
karietą
Сел(а)
в
железную
карету
Vairas
rankoje
lengvai
sukasi
lyg
sukčiau
monetą
Руль
в
руке
легко
крутится,
словно
монета
Miestas
miega
ir
tai
zajabys
Город
спит,
и
это
кайф
Cop′ai
lenkdami
nužiūri
Менты,
обгоняя,
смотрят
косо
Matyt,
galvoja,
kad
vagis
Видно,
думают,
что
вор
Padėti,
vyrai,
niekuom
negaliu
padėti
Помочь,
мужики,
ничем
не
могу
помочь
Tiesiog
su
jumis
neina
kalbėti
Просто
с
вами
не
получается
говорить
Kažkur
už
kampo
matau
tag'us
dėlioja
Где-то
за
углом
вижу,
теги
рисуют
Gražu
žiūrėti,
kai
flakonais
mojuoja
Красиво
смотреть,
как
баллончиками
размахивают
Lenda
į
galva
visokios
piktos
mintys
Лезут
в
голову
всякие
злые
мысли
Stengiuosi
nuo
jų
visaip
atsiginti
Стараюсь
от
них
всячески
отбиться
Mano
parkės
lieka
su
manim
Мои
заморочки
остаются
со
мной
Nesuprantu
žmonių,
kurie
nepasitiki
savim
Не
понимаю
людей,
которые
не
уверены
в
себе
Turiu
bėdų
kaip
ir
kiekvienas
iš
mūsų
У
меня
проблемы,
как
и
у
каждого
из
нас
Vienas
nori
būti
politiku,
kitas
Bušu
Один
хочет
быть
политиком,
другой
Бушем
Ir
tas,
ir
tas
- ble
- nekas
И
тот,
и
другой
- блин
- ни
то
Geriau
mokytis
kung
fu
arba
ushu
Лучше
учиться
кунг-фу
или
ушу
Atrodo,
kad
gyvenimas
byra
į
gabaliukus
Кажется,
что
жизнь
разваливается
на
куски
Čia
bankas
smaugia,
čia
antstoliai
siunčia
laiškiukus
Тут
банк
душит,
тут
приставы
шлют
письма
Čia
moteris
stuma,
atrodo
kelio
galas
Тут
женщина
пилит,
кажется,
конец
пути
Bet
nesiparink:
tam
yra
pedalas
Но
не
парься:
для
этого
есть
педаль
Nereikia
verkti
sau
vienam
Не
нужно
плакать
одному
Kad
duota
ne
tau,
o
kitam
Что
дано
не
тебе,
а
другому
Girdėjau
kažką
sakant
tiesą
Слышал(а)
кого-то
говорящего
правду
Matyk
ne
tamsą,
žiūrėk
į
šviesą
Не
видишь
тьму,
смотри
на
свет
Žiūrėjau
tris
paras
ne
be
reikalo
Смотрел(а)
три
дня
не
просто
так
Jei
viskis
vietoj
arbatos,
tai
jau
su
reikalu
Если
виски
вместо
чая,
то
это
уже
по
делу
O
jei
tai
padeda,
vadinasi,
gerai
А
если
это
помогает,
значит,
хорошо
Išvalo,
nuplauna
– išgaruoja
visi
velniai
Очищает,
смывает
– испаряются
все
черти
Pasileidi
tokį
beat′ą
su
puikia
melodija
Включаешь
такой
бит
с
отличной
мелодией
Supranti,
kad
tavo
problemos
- tik
parodija
Понимаешь,
что
твои
проблемы
- всего
лишь
пародия
Privalai
atsistot
ant
kojų
Должен(на)
встать
на
ноги
Yra
kam
šimtąkart
sunkiau
ir
jie
tiki
į
rytojų
Есть
те,
кому
в
сто
раз
тяжелее,
и
они
верят
в
завтра
Kišenėje
voratinkliai
sau
karaliauja
В
кармане
паутина
царствует
Tris
dienas
vorai
girtavo,
o
dabar
badauja
Три
дня
пауки
пировали,
а
теперь
голодают
Liubiška
daca,
liuby
sanački
basyč
Люблю
дачу,
люблю
на
даче
побыть
Liubiški
daci,
paliubiški,
grusyc
Любимые
дачи,
полулюбимые,
возвращаться
Mintis
gera
ir
ji
palaiko
ūpą
Мысль
хорошая,
и
она
поддерживает
настрой
Pochui,
kad
tau
praskėlė
lūpą
Плевать,
что
тебе
разбили
губу
Tiesiog
perjunk
bėgį
ir
nejunk
atbulinio
Просто
переключи
скорость
и
не
включай
заднюю
Nes
gali
netekti
bamperio
galinio
А
то
можешь
потерять
задний
бампер
Vieniems
likimas
šypsosi
Одним
судьба
улыбается
Kitiems,
atrodo,
ne
Другим,
кажется,
нет
Aš
tikiu
marazmais,
tikiu
tik
į
save
Я
верю
в
бред,
верю
только
в
себя
Į
savo
pyktį,
juoką,
nusivylimą
ir
palaimą
В
свой
гнев,
смех,
разочарование
и
блаженство
Tikiu
į
jėgą
savo
rhime'o
Верю
в
силу
своего
рифмованного
слова
Nereikia
verkti
sau
vienam
Не
нужно
плакать
одному
(одной)
Kad
duota
ne
tau,
o
kitam
Что
дано
не
тебе,
а
другому
Girdėjau
kažką
sakant
tiesą
Слышал(а)
кого-то
говорящего
правду
Matyk
ne
tamsą,
žiūrėk
į
šviesą
Не
видишь
тьму,
смотри
на
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.