Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolutionary (feat. Bump J)
Revolutionär (feat. Bump J)
All
situations,
good
or
bad
got
a
meaning
Alle
Situationen,
gute
oder
schlechte,
haben
eine
Bedeutung
Don't
know
what
it
mean
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
es
für
dich
bedeutet
Live
and
learn,
man
Lebe
und
lerne,
Süße
Love
more
than
most,
uh
Liebe
mehr
als
die
meisten,
uh
Nigga
stressed
out
Mann,
bin
gestresst
I'm
in
between
celebratin'
and
feelin'
left
out
Ich
bin
zwischen
Feiern
und
mich
alleingelassen
fühlen
But
I'm
still
countin'
my
blessings
Aber
ich
zähle
immer
noch
meine
Segnungen
Traumatized
so
we
ridin'
with
Wessons
Traumatisiert,
also
fahren
wir
mit
Wessons
Locked
and
loaded
up
with
rounds
of
protection
Geladen
und
gesichert
mit
Schutzrunden
Profound
with
aggression,
you
found
us
on
Essex
Tiefgründig
aggressiv,
du
hast
uns
auf
Essex
gefunden
We
drownin'
in
lessons
and
rounded
in
sessions
Wir
ertrinken
in
Lektionen
und
sind
in
Sessions
abgerundet
Tryna
pound
out
the
sound
of
oppression
Versuchen,
den
Klang
der
Unterdrückung
rauszuhämmern
Hearin'
this,
and
now
you
bound
to
respect
it,
motherfucker
Hörst
du
das,
und
jetzt
musst
du
es
respektieren,
Motherfucker
Coalition
goin'
bad
cause
you
rockin'
with
other
suckas
Koalition
geht
den
Bach
runter,
weil
du
mit
anderen
Schwachköpfen
abhängst
Now
that
pressure
heavy,
front
line
while
you
never
ready
Jetzt
ist
der
Druck
groß,
Frontlinie,
während
du
nie
bereit
bist
Wanna
shine
but
they
never
let
me
Will
scheinen,
aber
sie
lassen
mich
nie
Past
chasin'
me
and
never
catch
me,
'cause
the
truth
is
scary
Vergangenheit
jagt
mich
und
erwischt
mich
nie,
denn
die
Wahrheit
ist
beängstigend
When
them
shootings
varied,
shit
was
revolutionary
(on
foe'nem)
Als
die
Schießereien
variierten,
war
der
Scheiß
revolutionär
(bei
meiner
Ehre)
Stand
like
a
man,
do
you
understand?
Steh
wie
ein
Mann,
verstehst
du?
Create
a
fist
from
your
hand,
do
you
understand?
Bilde
eine
Faust
aus
deiner
Hand,
verstehst
du?
And
never
quit
on
your
plans,
do
you
understand?
Und
gib
niemals
deine
Pläne
auf,
verstehst
du?
We
can't
get
rich
off
this
land,
do
you
understand?
Wir
können
von
diesem
Land
nicht
reich
werden,
verstehst
du?
Made
my
first
hunnid
grand,
a
hunnid
rubber
bands
Meine
ersten
hundert
Riesen
gemacht,
hundert
Gummibänder
Happy
I
can
share
it
with
the
fam
Glücklich,
dass
ich
es
mit
der
Familie
teilen
kann
Lost
friends
and
I
shed
tears
in
my
Lam'
Freunde
verloren
und
Tränen
in
meinem
Lam'
vergossen
Had
to
face
it
like
I'm
doin'
glam
Musste
mich
dem
stellen,
als
ob
ich
Glamour
mache
Made
my
heart
numb
and
use
my
head,
try
to
analyze
what
I
said
Mein
Herz
taub
gemacht
und
meinen
Kopf
benutzt,
versuche
zu
analysieren,
was
ich
gesagt
habe
I
broke
bread
and
they
ain't
give
a
damn
Ich
teilte
Brot
und
es
war
ihnen
scheißegal
Had
to
think
about
myself,
but
I
ain't
selfish,
I'm
just
one
man
Musste
an
mich
selbst
denken,
aber
ich
bin
nicht
egoistisch,
ich
bin
nur
ein
Mann
Therefore,
if
I'm
feelin'
helpless
them
I'm
gon'
blam
Deshalb,
wenn
ich
mich
hilflos
fühle,
dann
werde
ich
ballern
I'm
goin'
all
in
Ich
gehe
aufs
Ganze
Like
the
Panthers,
I
just
wanna
see
us
all
win
Wie
die
Panther,
ich
will
uns
nur
alle
gewinnen
sehen
I
mean
all
the
people
like
me,
but
not
with
cars
and
nice
things
Ich
meine
all
die
Leute
wie
mich,
aber
nicht
mit
Autos
und
schönen
Dingen
All
the
hustlers
on
the
street
with
Nikes
and
white
tees
All
die
Hustler
auf
der
Straße
mit
Nikes
und
weißen
T-Shirts
Light
skin,
and
so
I
had
to
toughen
up
to
fight
these
Helle
Haut,
und
so
musste
ich
mich
abhärten,
um
diese
zu
bekämpfen
If
you
elevate
your
mind
just
like
me,
it
might
ease
Wenn
du
deinen
Geist
erhebst,
genau
wie
ich,
könnte
es
leichter
werden
Suffocatin'
and
they
blamin'
it
on
lean
and
tight
jeans
Erstickend,
und
sie
schieben
es
auf
Lean
und
enge
Jeans
But
if
you
stay
awake
and
dream
the
right
things,
you
might
breathe,
killa
Aber
wenn
du
wach
bleibst
und
die
richtigen
Dinge
träumst,
könntest
du
atmen,
Killer
Stand
like
a
man,
do
you
understand?
Steh
wie
ein
Mann,
verstehst
du?
Create
a
fist
from
your
hand,
do
you
understand?
Bilde
eine
Faust
aus
deiner
Hand,
verstehst
du?
And
never
quit
on
your
plans,
do
you
understand?
Und
gib
niemals
deine
Pläne
auf,
verstehst
du?
We
can't
get
rich
off
this
land,
do
you
understand?
Wir
können
von
diesem
Land
nicht
reich
werden,
verstehst
du?
Bein'
rich
is
a
mindset,
yeah,
I
understand
Reich
sein
ist
eine
Einstellung,
ja,
ich
verstehe
We
was
ballin',
I
took
an
L,
well,
let's
run
again
Wir
waren
am
Ballen,
ich
hab
'nen
Verlust
gemacht,
na
dann,
lass
uns
nochmal
ran
Rather
ten
lion
than
50
sheep,
you
don't
understand
Lieber
zehn
Löwen
als
50
Schafe,
du
verstehst
das
nicht
My
circle
small,
you
fifty
deep,
still
you
undermanned
Mein
Kreis
ist
klein,
ihr
seid
fünfzig
Mann
tief,
trotzdem
seid
ihr
unterbesetzt
Out
here
with
that
drum
again,
I'm
just
tryna
make
it
home
Hier
draußen
wieder
mit
der
Trommel,
ich
versuche
nur,
nach
Hause
zu
kommen
Think
my
own
people
tryna
ooh
me,
Lord,
I
pray
I'm
wrong
Ich
glaube,
meine
eigenen
Leute
versuchen,
mich
zu
erledigen,
Herr,
ich
bete,
dass
ich
falsch
liege
Keep
callin'
me
bro
like
I'm
slow,
I
just
play
along
Nennen
mich
ständig
Bruder,
als
ob
ich
langsam
wäre,
ich
spiele
nur
mit
Nigga
try
to
snake,
I'm
gone,
drum
finna
play
a
song
for
'em
Versucht
mich
einer
zu
hintergehen,
bin
ich
weg,
die
Trommel
wird
ein
Lied
für
sie
spielen
The
sky's
the
limit?
No,
the
sky
is
the
floor
Der
Himmel
ist
die
Grenze?
Nein,
der
Himmel
ist
der
Boden
Head
in
the
clouds,
God
quiet
the
noise
Kopf
in
den
Wolken,
Gott,
dämpfe
den
Lärm
Headed
to
trial,
I
should've
fired
the
lawyer
Auf
dem
Weg
zum
Prozess,
ich
hätte
den
Anwalt
feuern
sollen
Tell
a
lie
with
my
hand
on
the
Bible
Eine
Lüge
erzählen
mit
meiner
Hand
auf
der
Bibel
I
lie
in
a
song
before
I'm
compromisin'
my
morals
Ich
lüge
in
einem
Lied,
bevor
ich
meine
Moral
kompromittiere
I
blew
M's
not
on
me,
on
us
Ich
habe
Millionen
ausgegeben,
nicht
für
mich,
für
uns
But
that
type
of
shit
don't
show
up
on
a
stat
sheet
Aber
diese
Art
von
Scheiß
taucht
nicht
auf
einem
Statistikblatt
auf
I'm
drivin',
can't
nobody
ride
up
in
the
backseat
Ich
fahre,
niemand
kann
auf
dem
Rücksitz
mitfahren
'Cause
that
backdoor
open
and
I
can't
let
'em
catch
me
that
sweet
Denn
diese
Hintertür
ist
offen
und
ich
kann
sie
mich
nicht
so
einfach
erwischen
lassen
Stand
like
a
man,
do
you
understand?
Steh
wie
ein
Mann,
verstehst
du?
Create
a
fist
from
your
hand,
do
you
understand?
Bilde
eine
Faust
aus
deiner
Hand,
verstehst
du?
And
never
quit
on
your
plans,
do
you
understand?
Und
gib
niemals
deine
Pläne
auf,
verstehst
du?
We
can't
get
rich
off
this
land,
do
you
understand?
Wir
können
von
diesem
Land
nicht
reich
werden,
verstehst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Randall Wright, Chauncey Alexander Hollis, Dustin James Corbett, Terrence Boykin, Mark Steven Evitts, Joshua Strange
Attention! Feel free to leave feedback.