G Herbo feat. Southside - Bonjour - translation of the lyrics into German

Bonjour - G Herbo , Southside translation in German




Bonjour
Bonjour
I don't even wanna
Ich will nicht mal
Southside
Southside
Gang shit
Gang-Scheiß
Gang gang
Gang Gang
8-8-8-8...
8-8-8-8...
It's five in the morning in this bitch
Es ist fünf Uhr morgens in dieser Bitch
Can't believe I made it
Kann nicht glauben, dass ich es geschafft habe
Used to wake up get faded
Früher wachte ich auf, wurde high
This Hollywood shit was foreign to me
Dieser Hollywood-Scheiß war mir fremd
Like I just hopped off the slave ship
Als wäre ich gerade vom Sklavenschiff gesprungen
These niggas signing two million dollars, 360 deals
Diese Niggas unterschreiben Zwei-Millionen-Dollar, 360-Deals
Getting on some slave shit
Machen so Sklaven-Scheiß
Popped out on the opps with the Glock in my hand like, "fuck it"
Bin bei den Opps aufgetaucht mit der Glock in der Hand, so nach dem Motto: „Scheiß drauf“
I was on some brave shit
Ich war auf so 'nem mutigen Trip
Me and lil' bro hop out, blaze shit
Ich und mein kleiner Bruder springen raus, ballern rum
We ain't need no special occasion
Wir brauchten keinen besonderen Anlass
Now I go do two shows and come home with 80, this shit brazy
Jetzt mache ich zwei Shows und komme mit 80 nach Hause, dieser Scheiß ist verrückt
This street shit out here changing
Dieser Straßen-Scheiß hier draußen verändert sich
Niggas signing affidavits
Niggas unterschreiben eidesstattliche Erklärungen
Want beef with me?
Willst du Beef mit mir?
I'm supposed to be a street nigga, street nigga how I played it
Ich soll ein Straßen-Nigga sein, Straßen-Nigga, wie ich es gespielt habe
I was on the block daily, 'fore I got famous
Ich war täglich auf dem Block, bevor ich berühmt wurde
77th to 79th, Yates to Kingston, it was our ranges
77. bis 79., Yates bis Kingston, das waren unsere Reviere
8 A.M. we up, on the way to target practice, them was our ranges
8 Uhr morgens sind wir wach, auf dem Weg zum Schießtraining, das waren unsere Schießstände
Them lil' No Limit niggas, stay away from they ass dangerous
Diese kleinen No Limit Niggas, halt dich fern von denen, die sind gefährlich
They don't need no aim, they'll kill a stranger
Die brauchen kein Zielwasser, die töten einen Fremden
We ain't shoot from no angle, put that bitch in your brain, boy
Wir schießen nicht aus irgendeinem Winkel, packen dir das Ding in den Schädel, Junge
Bang, boy
Bang, Junge
Gang gang, boy
Gang Gang, Junge
Exotic pack, new thing boy
Exotisches Pack, neues Ding, Junge
It's going down in Illinois
Es geht ab in Illinois
Them boys shooting like Phillinois
Die Jungs schießen wie Phillinois
Ballin' like Kobe
Balle wie Kobe
Herbo, what you do?
Herbo, was machst du?
Get bored, hit Saks, spend 24
Langweile mich, geh zu Saks, gebe 24 aus
Swervo, why you ain't got no feelings? 'Cause I'm gangsta to the core
Swervo, warum hast du keine Gefühle? Weil ich Gangster bis ins Mark bin
Perc' 30 make me fuck 'til she sore
Perc 30 lässt mich ficken, bis sie wund ist
Gotta go get a Plan B from the store
Muss 'ne Pille danach aus dem Laden holen
'Cause I just had a lil' boy, closet got more Gucci drip than yours
Denn ich habe gerade einen kleinen Jungen bekommen, sein Schrank hat mehr Gucci-Drip als deiner
Keep at least a lil' 50 ball in the drawer
Habe mindestens 'ne kleine 50er Kugel in der Schublade
Withdraw 100, deposit 4
Hebe 100 ab, zahle 4 ein
Ain't gotta look over my shoulder no more
Muss nicht mehr über meine Schulter schauen
We went way, way up on the score
Wir sind im Punktestand weit, weit nach oben gegangen
My crib way, way up on the floor
Meine Bude ist weit, weit oben im Stockwerk
Like 50 of them bitches above yours
So 50 von den Dingern über deiner
And I get right off the plane, hop in the foreign, bonjour
Und ich steige direkt aus dem Flugzeug, springe in den ausländischen [Wagen], bonjour
Pull up in a foreign, bonjour
Fahre im ausländischen [Wagen] vor, bonjour
Who got a Bentley sprinter? I'ma take that bitch on tour
Wer hat einen Bentley Sprinter? Ich nehm' die Bitch mit auf Tour
Who got a new Draco? I'ma take that bitch on tour
Wer hat 'ne neue Draco? Ich nehm' die Bitch mit auf Tour
Just got a brand new money counter, I'ma take that bitch for sure
Hab grad 'nen brandneuen Geldzähler, den nehm' ich sicher mit
They tryna ride my wave, they gon' take that bitch to shore
Die versuchen, auf meiner Welle zu reiten, die werden diese Bitch ans Ufer bringen
I'm living thug life like 2Pac Shakur
Ich lebe das Thug Life wie 2Pac Shakur
Swervo, you always rap about 2Pac Shakur
Swervo, du rappst immer über 2Pac Shakur
See you in the black Benz, I hope you got that Glock in yours
Seh' dich im schwarzen Benz, ich hoffe, du hast die Glock in deinem
Niggas ain't taking care of business, you on top of yours
Niggas kümmern sich nicht ums Geschäft, du bist bei deinem obenauf
These hoes fucking up they paper, they ain't stopping yours
Diese Hoes verkacken ihr Geld, die stoppen deins nicht
Bought a portable studio, I'ma take that bitch on tour
Hab ein tragbares Studio gekauft, ich nehm' die Bitch mit auf Tour
(All these niggas new shit trash, when you dropping yours?)
(Der neue Scheiß von all diesen Niggas ist Müll, wann bringst du deins raus?)
Everybody claiming they in they bag, when you gon' hop in yours?
Jeder behauptet, er sei in seiner Tasche, wann springst du in deine?
Oh you in the Jag'? I ride G12
Oh du bist im Jag? Ich fahre G12
Fuck is that, a ford?
Was zum Teufel ist das, ein Ford?
Laughing at the rear view, high speed with the Jakes
Lachend in den Rückspiegel, Highspeed mit den Bullen
Fuck is that, a ford?
Was zum Teufel ist das, ein Ford?
Soon as we jumped on the E-way, they ain't even wanna chase no more
Sobald wir auf die Autobahn fuhren, wollten die nicht mal mehr verfolgen
But I ain't been to the hood, they don't see my face no more
Aber ich war nicht im Viertel, die sehen mein Gesicht nicht mehr
This shit got way too good to be
Dieser Scheiß wurde viel zu gut
True, I wasn't fighting the case no more
um wahr zu sein, ich kämpfte nicht mehr gegen den Fall
Fuck would you do? Chiraq ain't safe no more
Was zum Teufel würdest du tun? Chiraq ist nicht mehr sicher
Lost Cap, I can't holla at my ace no more
Hab Cap verloren, kann meinen Besten nicht mehr anrufen
Mad zips to the face no more
Keine verrückten Zips mehr ins Gesicht
Had Porsches and [?] outta court, switch whips at Lakeshore
Hatte Porsches und [?] außergerichtlich, tausche Karren am Lakeshore
Seen what happened to that boy, I had to pour a four
Hab gesehen, was mit dem Jungen passiert ist, ich musste einen Vierer einschenken
Deuces wasn't doing shit for me no more, I had to pour a four
Zweier haben mir nichts mehr gebracht, ich musste einen Vierer einschenken
Sodas and juices wasn't doing shit
Limonaden und Säfte brachten mir nichts mehr
For me no more, I had to pour up raw
Für mich nicht mehr, ich musste pur einschenken
That shit get the best of me and I be riding snoring
Dieser Scheiß überwältigt mich und ich fahre schnarchend
Wake up, think 'bout my dawgs
Wache auf, denke an meine Jungs
Next thing I know I'm dropping some more
Das Nächste, was ich weiß, ist, dass ich noch mehr fallen lasse
I was 18, riding foreigns, bonjour
Ich war 18, fuhr ausländische [Wagen], bonjour
Fucking cougars, would've tried to put this dick in some more
Fickte Cougars, hätte versucht, diesen Schwanz in noch mehr reinzustecken
Still was fucking bitches my age, might've put dick in your daughter
Fickte immer noch Bitches in meinem Alter, hätte vielleicht Schwanz in deine Tochter gesteckt
Some days was broke as fuck
An manchen Tagen war ich total pleite
No homo, had my dick in the floor
No homo, hatte meinen Schwanz im Boden
Had to get shit in order
Musste den Scheiß in Ordnung bringen
30 in the Ruger clip, I wish that bitch had some more in there
30 im Ruger-Magazin, ich wünschte, die Bitch hätte noch mehr drin
VV's in the Dweller, look like I hit that bitch in some water
VVs in der Dweller, sieht aus, als hätte ich die Bitch in Wasser getaucht
BD, GD, Stone, whatever
BD, GD, Stone, was auch immer
Get some money, 'cause I ain't have a quarter
Hol etwas Geld, denn ich hatte keinen Vierteldollar
Long Live that nigga Zack TV, heard he had a daughter
Lang lebe dieser Nigga Zack TV, hab gehört, er hatte eine Tochter
The police here ain't solving murders, this ain't Law & Order
Die Polizei hier löst keine Morde, das ist nicht Law & Order
Southside
Southside
8-8-8-8...
8-8-8-8...





Writer(s): Joshua Luellen, Bryan Lamar Simmons, Herbert Randall Wright


Attention! Feel free to leave feedback.