Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
wanna
Ich
will
nicht
mal
It's
five
in
the
morning
in
this
bitch
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
in
dieser
Bitch
Can't
believe
I
made
it
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
geschafft
habe
Used
to
wake
up
get
faded
Früher
wachte
ich
auf,
wurde
high
This
Hollywood
shit
was
foreign
to
me
Dieser
Hollywood-Scheiß
war
mir
fremd
Like
I
just
hopped
off
the
slave
ship
Als
wäre
ich
gerade
vom
Sklavenschiff
gesprungen
These
niggas
signing
two
million
dollars,
360
deals
Diese
Niggas
unterschreiben
Zwei-Millionen-Dollar,
360-Deals
Getting
on
some
slave
shit
Machen
so
Sklaven-Scheiß
Popped
out
on
the
opps
with
the
Glock
in
my
hand
like,
"fuck
it"
Bin
bei
den
Opps
aufgetaucht
mit
der
Glock
in
der
Hand,
so
nach
dem
Motto:
„Scheiß
drauf“
I
was
on
some
brave
shit
Ich
war
auf
so
'nem
mutigen
Trip
Me
and
lil'
bro
hop
out,
blaze
shit
Ich
und
mein
kleiner
Bruder
springen
raus,
ballern
rum
We
ain't
need
no
special
occasion
Wir
brauchten
keinen
besonderen
Anlass
Now
I
go
do
two
shows
and
come
home
with
80,
this
shit
brazy
Jetzt
mache
ich
zwei
Shows
und
komme
mit
80
nach
Hause,
dieser
Scheiß
ist
verrückt
This
street
shit
out
here
changing
Dieser
Straßen-Scheiß
hier
draußen
verändert
sich
Niggas
signing
affidavits
Niggas
unterschreiben
eidesstattliche
Erklärungen
Want
beef
with
me?
Willst
du
Beef
mit
mir?
I'm
supposed
to
be
a
street
nigga,
street
nigga
how
I
played
it
Ich
soll
ein
Straßen-Nigga
sein,
Straßen-Nigga,
wie
ich
es
gespielt
habe
I
was
on
the
block
daily,
'fore
I
got
famous
Ich
war
täglich
auf
dem
Block,
bevor
ich
berühmt
wurde
77th
to
79th,
Yates
to
Kingston,
it
was
our
ranges
77.
bis
79.,
Yates
bis
Kingston,
das
waren
unsere
Reviere
8 A.M.
we
up,
on
the
way
to
target
practice,
them
was
our
ranges
8 Uhr
morgens
sind
wir
wach,
auf
dem
Weg
zum
Schießtraining,
das
waren
unsere
Schießstände
Them
lil'
No
Limit
niggas,
stay
away
from
they
ass
dangerous
Diese
kleinen
No
Limit
Niggas,
halt
dich
fern
von
denen,
die
sind
gefährlich
They
don't
need
no
aim,
they'll
kill
a
stranger
Die
brauchen
kein
Zielwasser,
die
töten
einen
Fremden
We
ain't
shoot
from
no
angle,
put
that
bitch
in
your
brain,
boy
Wir
schießen
nicht
aus
irgendeinem
Winkel,
packen
dir
das
Ding
in
den
Schädel,
Junge
Gang
gang,
boy
Gang
Gang,
Junge
Exotic
pack,
new
thing
boy
Exotisches
Pack,
neues
Ding,
Junge
It's
going
down
in
Illinois
Es
geht
ab
in
Illinois
Them
boys
shooting
like
Phillinois
Die
Jungs
schießen
wie
Phillinois
Ballin'
like
Kobe
Balle
wie
Kobe
Herbo,
what
you
do?
Herbo,
was
machst
du?
Get
bored,
hit
Saks,
spend
24
Langweile
mich,
geh
zu
Saks,
gebe
24
aus
Swervo,
why
you
ain't
got
no
feelings?
'Cause
I'm
gangsta
to
the
core
Swervo,
warum
hast
du
keine
Gefühle?
Weil
ich
Gangster
bis
ins
Mark
bin
Perc'
30
make
me
fuck
'til
she
sore
Perc
30
lässt
mich
ficken,
bis
sie
wund
ist
Gotta
go
get
a
Plan
B
from
the
store
Muss
'ne
Pille
danach
aus
dem
Laden
holen
'Cause
I
just
had
a
lil'
boy,
closet
got
more
Gucci
drip
than
yours
Denn
ich
habe
gerade
einen
kleinen
Jungen
bekommen,
sein
Schrank
hat
mehr
Gucci-Drip
als
deiner
Keep
at
least
a
lil'
50
ball
in
the
drawer
Habe
mindestens
'ne
kleine
50er
Kugel
in
der
Schublade
Withdraw
100,
deposit
4
Hebe
100
ab,
zahle
4 ein
Ain't
gotta
look
over
my
shoulder
no
more
Muss
nicht
mehr
über
meine
Schulter
schauen
We
went
way,
way
up
on
the
score
Wir
sind
im
Punktestand
weit,
weit
nach
oben
gegangen
My
crib
way,
way
up
on
the
floor
Meine
Bude
ist
weit,
weit
oben
im
Stockwerk
Like
50
of
them
bitches
above
yours
So
50
von
den
Dingern
über
deiner
And
I
get
right
off
the
plane,
hop
in
the
foreign,
bonjour
Und
ich
steige
direkt
aus
dem
Flugzeug,
springe
in
den
ausländischen
[Wagen],
bonjour
Pull
up
in
a
foreign,
bonjour
Fahre
im
ausländischen
[Wagen]
vor,
bonjour
Who
got
a
Bentley
sprinter?
I'ma
take
that
bitch
on
tour
Wer
hat
einen
Bentley
Sprinter?
Ich
nehm'
die
Bitch
mit
auf
Tour
Who
got
a
new
Draco?
I'ma
take
that
bitch
on
tour
Wer
hat
'ne
neue
Draco?
Ich
nehm'
die
Bitch
mit
auf
Tour
Just
got
a
brand
new
money
counter,
I'ma
take
that
bitch
for
sure
Hab
grad
'nen
brandneuen
Geldzähler,
den
nehm'
ich
sicher
mit
They
tryna
ride
my
wave,
they
gon'
take
that
bitch
to
shore
Die
versuchen,
auf
meiner
Welle
zu
reiten,
die
werden
diese
Bitch
ans
Ufer
bringen
I'm
living
thug
life
like
2Pac
Shakur
Ich
lebe
das
Thug
Life
wie
2Pac
Shakur
Swervo,
you
always
rap
about
2Pac
Shakur
Swervo,
du
rappst
immer
über
2Pac
Shakur
See
you
in
the
black
Benz,
I
hope
you
got
that
Glock
in
yours
Seh'
dich
im
schwarzen
Benz,
ich
hoffe,
du
hast
die
Glock
in
deinem
Niggas
ain't
taking
care
of
business,
you
on
top
of
yours
Niggas
kümmern
sich
nicht
ums
Geschäft,
du
bist
bei
deinem
obenauf
These
hoes
fucking
up
they
paper,
they
ain't
stopping
yours
Diese
Hoes
verkacken
ihr
Geld,
die
stoppen
deins
nicht
Bought
a
portable
studio,
I'ma
take
that
bitch
on
tour
Hab
ein
tragbares
Studio
gekauft,
ich
nehm'
die
Bitch
mit
auf
Tour
(All
these
niggas
new
shit
trash,
when
you
dropping
yours?)
(Der
neue
Scheiß
von
all
diesen
Niggas
ist
Müll,
wann
bringst
du
deins
raus?)
Everybody
claiming
they
in
they
bag,
when
you
gon'
hop
in
yours?
Jeder
behauptet,
er
sei
in
seiner
Tasche,
wann
springst
du
in
deine?
Oh
you
in
the
Jag'?
I
ride
G12
Oh
du
bist
im
Jag?
Ich
fahre
G12
Fuck
is
that,
a
ford?
Was
zum
Teufel
ist
das,
ein
Ford?
Laughing
at
the
rear
view,
high
speed
with
the
Jakes
Lachend
in
den
Rückspiegel,
Highspeed
mit
den
Bullen
Fuck
is
that,
a
ford?
Was
zum
Teufel
ist
das,
ein
Ford?
Soon
as
we
jumped
on
the
E-way,
they
ain't
even
wanna
chase
no
more
Sobald
wir
auf
die
Autobahn
fuhren,
wollten
die
nicht
mal
mehr
verfolgen
But
I
ain't
been
to
the
hood,
they
don't
see
my
face
no
more
Aber
ich
war
nicht
im
Viertel,
die
sehen
mein
Gesicht
nicht
mehr
This
shit
got
way
too
good
to
be
Dieser
Scheiß
wurde
viel
zu
gut
True,
I
wasn't
fighting
the
case
no
more
um
wahr
zu
sein,
ich
kämpfte
nicht
mehr
gegen
den
Fall
Fuck
would
you
do?
Chiraq
ain't
safe
no
more
Was
zum
Teufel
würdest
du
tun?
Chiraq
ist
nicht
mehr
sicher
Lost
Cap,
I
can't
holla
at
my
ace
no
more
Hab
Cap
verloren,
kann
meinen
Besten
nicht
mehr
anrufen
Mad
zips
to
the
face
no
more
Keine
verrückten
Zips
mehr
ins
Gesicht
Had
Porsches
and
[?]
outta
court,
switch
whips
at
Lakeshore
Hatte
Porsches
und
[?]
außergerichtlich,
tausche
Karren
am
Lakeshore
Seen
what
happened
to
that
boy,
I
had
to
pour
a
four
Hab
gesehen,
was
mit
dem
Jungen
passiert
ist,
ich
musste
einen
Vierer
einschenken
Deuces
wasn't
doing
shit
for
me
no
more,
I
had
to
pour
a
four
Zweier
haben
mir
nichts
mehr
gebracht,
ich
musste
einen
Vierer
einschenken
Sodas
and
juices
wasn't
doing
shit
Limonaden
und
Säfte
brachten
mir
nichts
mehr
For
me
no
more,
I
had
to
pour
up
raw
Für
mich
nicht
mehr,
ich
musste
pur
einschenken
That
shit
get
the
best
of
me
and
I
be
riding
snoring
Dieser
Scheiß
überwältigt
mich
und
ich
fahre
schnarchend
Wake
up,
think
'bout
my
dawgs
Wache
auf,
denke
an
meine
Jungs
Next
thing
I
know
I'm
dropping
some
more
Das
Nächste,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
noch
mehr
fallen
lasse
I
was
18,
riding
foreigns,
bonjour
Ich
war
18,
fuhr
ausländische
[Wagen],
bonjour
Fucking
cougars,
would've
tried
to
put
this
dick
in
some
more
Fickte
Cougars,
hätte
versucht,
diesen
Schwanz
in
noch
mehr
reinzustecken
Still
was
fucking
bitches
my
age,
might've
put
dick
in
your
daughter
Fickte
immer
noch
Bitches
in
meinem
Alter,
hätte
vielleicht
Schwanz
in
deine
Tochter
gesteckt
Some
days
was
broke
as
fuck
An
manchen
Tagen
war
ich
total
pleite
No
homo,
had
my
dick
in
the
floor
No
homo,
hatte
meinen
Schwanz
im
Boden
Had
to
get
shit
in
order
Musste
den
Scheiß
in
Ordnung
bringen
30
in
the
Ruger
clip,
I
wish
that
bitch
had
some
more
in
there
30
im
Ruger-Magazin,
ich
wünschte,
die
Bitch
hätte
noch
mehr
drin
VV's
in
the
Dweller,
look
like
I
hit
that
bitch
in
some
water
VVs
in
der
Dweller,
sieht
aus,
als
hätte
ich
die
Bitch
in
Wasser
getaucht
BD,
GD,
Stone,
whatever
BD,
GD,
Stone,
was
auch
immer
Get
some
money,
'cause
I
ain't
have
a
quarter
Hol
etwas
Geld,
denn
ich
hatte
keinen
Vierteldollar
Long
Live
that
nigga
Zack
TV,
heard
he
had
a
daughter
Lang
lebe
dieser
Nigga
Zack
TV,
hab
gehört,
er
hatte
eine
Tochter
The
police
here
ain't
solving
murders,
this
ain't
Law
& Order
Die
Polizei
hier
löst
keine
Morde,
das
ist
nicht
Law
& Order
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Luellen, Bryan Lamar Simmons, Herbert Randall Wright
Album
Swervo
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.