Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
told
'em
turn
my
headphones
all
the
way
up
Ich
hab'
ihnen
gerade
gesagt,
sie
sollen
meine
Kopfhörer
voll
aufdrehen
Damn,
Sizzle,
it's
hard
for
me
to
rap
on
these
raw
ass
beats
Verdammt,
Sizzle,
es
ist
schwer
für
mich,
auf
diesen
krassen
Beats
zu
rappen
It's
G
Herbo,
baby
Hier
ist
G
Herbo,
Baby
And
I
come
straight
from
the
blizzock
Und
ich
komm'
direkt
aus
dem
Block
Luckily
I
ain't
a
felon,
but
I
got
caught
with
the
glizzock
Zum
Glück
bin
ich
kein
Verbrecher,
aber
ich
wurde
mit
der
Knarre
erwischt
And
I
just
bought
me
a
white
Sky
Und
ich
hab'
mir
gerade
eine
weiße
Sky-Dweller
gekauft
Dweller,
finna
bust
down
my
wrist
watch
Werde
meine
Armbanduhr
mit
Diamanten
besetzen
2018
my
year
watch
2018,
mein
Jahr,
pass
auf
Bitch,
I'm
only
flying
from
the
cliff,
watch
Schlampe,
ich
fliege
nur
von
der
Klippe,
pass
auf
Yeah,
that's
the
jet,
so
I
travel
with
the
Tec
Yeah,
das
ist
der
Jet,
also
reise
ich
mit
der
Tec
When
I
land,
put
the
engine
in
the
rear,
watch
Wenn
ich
lande,
Motor
hinten
rein,
pass
auf
And
we
back
to
back,
Bentley's
all
matte
black
Und
wir
sind
hintereinander,
Bentleys
ganz
mattschwarz
Hit
the
sport,
throw
that
bitch
up
in
the
gear,
ah!
Drück
auf
Sport,
schmeiß
die
Schlampe
in
den
Gang,
ah!
I
heard
it's
some
trappers
in
here,
huh
Ich
hab'
gehört,
hier
sind
ein
paar
Trapper,
huh
What
you
make
this
year?
Was
hast
du
dieses
Jahr
verdient?
Anyway,
it's
some
hammers
in
here,
Wie
auch
immer,
hier
sind
ein
paar
Hammer,
Pistol
clappers
in
here,
kidnappers
in
here
Pistolenschützen
hier,
Entführer
hier
We
just
got
left
in
the
jungle
and
turned
to
some
animals
Wir
wurden
einfach
im
Dschungel
ausgesetzt
und
wurden
zu
Tieren
Bitch,
we
adapters
in
here
Schlampe,
wir
sind
Anpasser
hier
Pull
up
shooting
shit
from
mid-range,
weToronto
Raptors
in
here
Kommen
an
und
schießen
aus
der
Mitteldistanz,
wir
sind
die
Toronto
Raptors
hier
Mama
told
me,
"can't
live
in
fear"
Mama
sagte
mir:
"Du
kannst
nicht
in
Angst
leben"
I
changed
the
atmosphere,
ayy
Ich
hab'
die
Atmosphäre
verändert,
ayy
Nigga
I
ain't
drunk
that
Act'
in
a
year
Nigga,
ich
hab'
seit
einem
Jahr
kein
Act'
getrunken
Only
if
Cap
was
here
Nur
wenn
Cap
hier
wäre
I
don't
talk
that
shit,
I'll
end
niggas
rap
career
Ich
rede
diesen
Scheiß
nicht,
ich
beende
die
Rap-Karrieren
von
Niggas
I
was
in
the
streets
too
much
and
it
held
me
back
for
real
Ich
war
zu
viel
auf
der
Straße
und
das
hat
mich
echt
zurückgehalten
I
was
in
the
the
trap
for
real
Ich
war
echt
im
Trap
I
hit
175
racks
for
real
Ich
hab'
echt
175
Riesen
gemacht
Still
ride
with
them
straps
for
real
Fahre
immer
noch
echt
mit
den
Knarren
rum
But
I'll
beat
the
streets,
I
ain't
going
back
for
real
Aber
ich
werde
die
Straßen
besiegen,
ich
geh'
nicht
mehr
echt
zurück
Blick
on
my
lap
for
real,
for
real
Knarre
auf
meinem
Schoß,
echt,
echt
And
it's
a
known
fact
for
real
Und
das
ist
eine
bekannte
Tatsache,
echt
Get
killed
'bout
Kobe
and
Cap
for
real
Wirst
wegen
Kobe
und
Cap
umgebracht,
echt
Pull
up,
brrat
for
real
(brrat)
Komm
an,
brrat,
echt
(brrat)
We
sold
crack
for
real
(crack)
Wir
haben
echt
Crack
verkauft
(Crack)
In
the
stu',
strapped
for
real
(strapped)
Im
Studio,
bewaffnet,
echt
(bewaffnet)
Lil'
Herb
back
for
real
(back)
Lil'
Herb
ist
echt
zurück
(zurück)
Niggas
is
bitch
Niggas
sind
Schlampen
No
homo,
but
my
Glock
got
a
dick
Kein
Homo,
aber
meine
Glock
hat
einen
Schwanz
20
plus,
four
or
more
20
plus,
vier
oder
mehr
I
used
to
get
all
the
way
up
and
go
broke
Früher
kam
ich
ganz
nach
oben
und
ging
pleite
Said
to
myself
I
ain't
doing
that
no
more
Sagte
mir,
das
mach'
ich
nicht
mehr
Walk
ups
on
niggas,
glide
slow
low
Gehe
auf
Niggas
zu,
gleite
langsam
tief
Jedi
blow
four
from
the
.44
Jedi
schießt
vier
aus
der
.44er
Might
as
well
let
off
the
.2,
ain't
got
no
more
Kann
genauso
gut
die
.22er
abfeuern,
hab'
keine
mehr
On
the
way
home,
it's
12
on
go
though
Auf
dem
Heimweg
sind
aber
die
Bullen
am
Start
Big
40
hollows,
spin
like
hollows
Große
40er
Hohlspitzgeschosse,
drehen
sich
wie
Hohlspitzgeschosse
Fully
auto,
[?]
Vollautomatisch,
[?]
Racks
on
me
now
like
I
just
hit
the
lotto
Hab'
jetzt
Kohle
bei
mir,
als
hätte
ich
gerade
im
Lotto
gewonnen
Ain't
in
the
hood
no
more,
but
I'm
not
far
though
Bin
nicht
mehr
in
der
Hood,
aber
ich
bin
nicht
weit
weg
Bitch
I'm
sauced
up,
taco
Schlampe,
ich
bin
aufgebrezelt,
Taco
Bossed
up,
El
Chapo
Aufgestiegen,
El
Chapo
Built
for
war
right
now
though
Bin
aber
gerade
für
den
Krieg
gebaut
That
bitch
be
ready
where
I
go
Die
Schlampe
ist
bereit,
wo
immer
ich
hingehe
Nigga
what's
that,
Posto
(Posto!)
Nigga,
was
ist
das,
Posto
(Posto!)
Reeking
up
my
clothes,
ayy
Stinke
meine
Klamotten
voll,
ayy
What
it
say
on
my
clothes?
Was
steht
auf
meinen
Klamotten?
Givenchy,
Leonardo
Givenchy,
Leonardo
Never
sold
my
soul
Hab'
meine
Seele
nie
verkauft
All
my
show
sold
Alle
meine
Shows
ausverkauft
All
these
niggas
hoes
All
diese
Niggas
sind
Nutten
Here
go
a
bullet
hole
Hier
ist
ein
Einschussloch
I
don't
talk
that
shit,
I'll
end
niggas
rap
career
Ich
rede
diesen
Scheiß
nicht,
ich
beende
die
Rap-Karrieren
von
Niggas
I
was
in
the
streets
too
much
and
it
held
me
back
for
real
Ich
war
zu
viel
auf
der
Straße
und
das
hat
mich
echt
zurückgehalten
I
was
in
the
the
trap
for
real
Ich
war
echt
im
Trap
I
hit
175
racks
for
real
Ich
hab'
echt
175
Riesen
gemacht
Still
ride
with
them
straps
for
real
Fahre
immer
noch
echt
mit
den
Knarren
rum
But
I'll
beat
the
streets,
I
ain't
going
back
for
real
Aber
ich
werde
die
Straßen
besiegen,
ich
geh'
nicht
mehr
echt
zurück
Blick
on
my
lap
for
real,
for
real
Knarre
auf
meinem
Schoß,
echt,
echt
And
it's
a
known
fact
for
real
Und
das
ist
eine
bekannte
Tatsache,
echt
Get
killed
'bout
Kobe
and
Cap
for
real
Wirst
wegen
Kobe
und
Cap
umgebracht,
echt
Pull
up,
brrat
for
real
(brrat)
Komm
an,
brrat,
echt
(brrat)
We
sold
crack
for
real
(crack)
Wir
haben
echt
Crack
verkauft
(Crack)
In
the
stu',
strapped
for
real
(strapped)
Im
Studio,
bewaffnet,
echt
(bewaffnet)
Lil'
Herb
back
for
real
(back)
Lil'
Herb
ist
echt
zurück
(zurück)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Luellen, Herbert Randall Wright
Album
Swervo
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.