Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
this
a
letter
to
my
son
Nein,
das
ist
ein
Brief
an
meinen
Sohn
I
had
to
write
off
the
pad
′cause
I
done
broke
my
phone
Ich
musste
es
auf
den
Block
schreiben,
weil
ich
mein
Handy
kaputt
gemacht
hab
I
ain't
even
gon′
get
another
one
honestly
Ich
werde
mir
ehrlich
gesagt
nicht
mal
ein
neues
holen
I
don't
even
care
'bout
that
type
of
stuff
no
more
Solche
Sachen
sind
mir
nicht
mehr
wichtig
That′s
slow
stuff,
it
don′t
even
matter
Das
ist
langsames
Zeug,
das
ist
nicht
mal
wichtig
I
got
a
shorty
on
the
way
so
Ich
krieg
bald
ein
Kind,
also
I
gotta
change
my
ways
Ich
muss
meine
Art
ändern
Might
as
well
start
to
watch
what
I
say
Könnte
genauso
gut
anfangen
aufzupassen,
was
ich
sage
I
grew
up
a
bad
example
Ich
bin
als
schlechtes
Beispiel
aufgewachsen
Lately
I
can't
smoke
where
I
lay
In
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
rauchen,
wo
ich
liege
I
don′t
wanna
set
bad
examples
Ich
will
keine
schlechten
Beispiele
geben
All
good,
ain't
no
smoke
with
my
lady
Alles
gut,
kein
Stress
mit
meiner
Frau
She
just
walking
around
saying
prayers
Sie
läuft
nur
herum
und
spricht
Gebete
In
a
few
months,
you′ll
be
here
in
April
In
ein
paar
Monaten
wirst
du
hier
sein,
im
April
Daddy
still
gotta
go
hard
to
stay
with
it
Papa
muss
immer
noch
hart
arbeiten,
um
dranzubleiben
Family
all
out
of
harm's
way,
we
safe
with
it
Familie
ist
außer
Gefahr,
wir
sind
sicher
damit
Don′t
spend
no
more,
lock
the
safe
up,
we
saving
it
Gib
nichts
mehr
aus,
schließ
den
Safe
ab,
wir
sparen
es
Just
so
you
straight,
ain't
it
Nur
damit
es
dir
gut
geht,
nicht
wahr
I
give
you
all
that
I
am
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
Teach
you
all
of
the
things
that
I
Lehre
dich
all
die
Dinge,
die
ich
Learned
on
my
own,
but
they
made
me
a
man
Selbst
gelernt
habe,
aber
sie
haben
mich
zu
einem
Mann
gemacht
You
ain't
gotta
grow
up
in
the
streets
Du
musst
nicht
auf
der
Straße
aufwachsen
Like
I
did,
I
lost
the
bestest
of
friends
So
wie
ich,
ich
habe
die
besten
Freunde
verloren
I
did
make
sacrifices
for
them
Ich
habe
Opfer
für
sie
gebracht
I
did
everything
for
everybody
but
Ich
habe
alles
für
jeden
getan,
aber
Myself
and
I
felt
like
less
of
a
man
Nicht
für
mich
selbst
und
fühlte
mich
weniger
als
ein
Mann
Ain′t
gotta
tote
gats
on
Essex
again
Muss
keine
Knarren
mehr
auf
Essex
tragen
Lord
sent
a
blessing,
amen
Der
Herr
hat
einen
Segen
geschickt,
Amen
Mama
ain′t
stressing,
amen
Mama
stresst
sich
nicht,
Amen
Put
family
first
as
long
they
do
the
best
that
they
can
Stell
die
Familie
an
erste
Stelle,
solange
sie
ihr
Bestes
geben
Just
watch
for
the
snakes,
Pass
nur
auf
die
Schlangen
auf,
Everybody
that
hate,
wanna
smile
in
yo
face
and
watch
what
you
make
Jeder,
der
hasst,
will
dir
ins
Gesicht
lächeln
und
zusehen,
was
du
verdienst
Just
'cause
you
born
great,
in
the
womb
eating
steak
Nur
weil
du
großartig
geboren
wurdest,
im
Mutterleib
Steak
gegessen
hast
High
seats
in
the
Wraith
and
estates
Hohe
Sitze
im
Wraith
und
Anwesen
Yeah,
I
bought
yo
mama
a
Range,
90K
Yeah,
ich
hab
deiner
Mama
einen
Range
gekauft,
90K
I
bought
my
mama
a
Benz,
60K
Ich
hab
meiner
Mama
einen
Benz
gekauft,
60K
Just
got
pulled
over
in
that
Bentley
today
Wurde
heute
gerade
in
dem
Bentley
angehalten
Police
trying
to
talk
to
me,
ain′t
nothing
to
say,
ay
Polizei
versucht
mit
mir
zu
reden,
gibt
nichts
zu
sagen,
ay
I
was
just
brought
up
that
way
Ich
wurde
einfach
so
erzogen
My
dad
taught
me
that
at
a
very
young
age
Mein
Vater
hat
mir
das
in
sehr
jungem
Alter
beigebracht
Say,
I
want
my
lawyer
today
Sag,
ich
will
heute
meinen
Anwalt
Say,
I
want
my
father
today
(okay)
Sag,
ich
will
heute
meinen
Vater
(okay)
Everyday
saw
my
Dad
I
was
still
on
that
A
Jeden
Tag
sah
ich
meinen
Dad,
ich
war
immer
noch
auf
diesem
A-Trip
Rebelled
on
my
father,
dabbed
in
that
water
Rebellierte
gegen
meinen
Vater,
tauchte
in
dieses
Wasser
ein
He
ain't
still
fear
my
everyday
Er
fürchtete
immer
noch
nicht
meinen
Alltag
The
more
older
I
got,
the
less
I
did
what
he
say
Je
älter
ich
wurde,
desto
weniger
tat
ich,
was
er
sagte
Ain′t
trying
to
teach
you
that
way
Versuche
nicht,
dich
so
zu
erziehen
I
ain't
trying
to
beat
you
I
ain′t,
I'm
gonna
give
you
the
game
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
schlagen,
ich
werde
dir
das
Spiel
beibringen
Can't
wait
to
see
your
lil
face
and
meet
you
Kann
es
kaum
erwarten,
dein
kleines
Gesicht
zu
sehen
und
dich
zu
treffen
I
love
you,
you
came
from
the
blood
of
my
vein
Ich
liebe
dich,
du
stammst
vom
Blut
meiner
Vene
Give
you
food
out
my
belly,
clothes
off
my
back
Gebe
dir
Essen
aus
meinem
Bauch,
Kleider
von
meinem
Rücken
Plan
your
whole
future
I
spend
every
stack
Plane
deine
ganze
Zukunft,
ich
gebe
jeden
Stapel
aus
Hustle
to
get
every
bag,
hustler,
Hustle,
um
jede
Tasche
zu
bekommen,
Hustler,
When
you
of
age
I′ll
tell
you
′bout
that
Wenn
du
alt
genug
bist,
erzähl
ich
dir
davon
Just
so
you
can
understand
my
life
Nur
damit
du
mein
Leben
verstehen
kannst
Ain't
no
more
pouring
codeine
in
my
sprite
Kein
Codein
mehr
in
mein
Sprite
gießen
And
now
I′m
up
until
6 every
night
Und
jetzt
bin
ich
jede
Nacht
bis
6 Uhr
wach
No
question
for
you
I'ma
ride
Keine
Frage,
für
dich
werde
ich
kämpfen
Play
with
my
kid,
homicide
Spiel
mit
meinem
Kind,
Mord
All
that
bullshit
to
the
side
All
der
Bullshit
beiseite
I′ma
be
there
'til
I
die
Ich
werde
da
sein,
bis
ich
sterbe
And
when
I
die,
Und
wenn
ich
sterbe,
I′m
gon
still
be
right
there
with
you,
just
hold
your
head
to
the
sky
Werde
ich
immer
noch
genau
da
bei
dir
sein,
halt
einfach
deinen
Kopf
zum
Himmel
All
you
see
red
in
mine
Alles,
was
du
in
meinen
Augen
siehst,
ist
rot
But
it
won't
be
no
pain
in
your
eyes
Aber
in
deinen
Augen
wird
kein
Schmerz
sein
That's
why
I′m
here
to
watch
all
your
cries
Deshalb
bin
ich
hier,
um
all
deine
Tränen
zu
sehen
Lil
niggas
s
gotta
match
mine
Kleine
Jungs
müssen
mit
meinem
mithalten
Baby,
rollie
time
if
I′m
shining,
you
shine
Baby,
Rollie-Zeit,
wenn
ich
glänze,
glänzt
du
Seeing
people
say
I
don't
believe
all
the
time
Sehe
Leute
sagen,
ich
glaube
die
ganze
Zeit
nicht
That′s
because
someone
using
me
all
the
time
Das
liegt
daran,
dass
mich
die
ganze
Zeit
jemand
benutzt
Only
people
I
put
my
trust
in
is
mine
Die
einzigen
Leute,
denen
ich
vertraue,
sind
meine
Only
people
I'm
stuck
with
is
mine
Die
einzigen
Leute,
mit
denen
ich
feststecke,
sind
meine
And
I
only
got
money
for
mine
Und
ich
habe
nur
Geld
für
meine
And
ain′t
too
much
my
money
can't
buy
Und
es
gibt
nicht
viel,
was
mein
Geld
nicht
kaufen
kann
My
limit′s
the
sky,
this
like
a
letter
to
mine
Meine
Grenze
ist
der
Himmel,
das
ist
wie
ein
Brief
an
meinen
You
ain't
gotta
come
up
and
make
all
those
stupid
decisions
like
I
Du
musst
nicht
aufwachsen
und
all
diese
dummen
Entscheidungen
treffen
wie
ich
Ain't
gotta
thug
to
survive
Musst
nicht
kriminell
sein,
um
zu
überleben
I
sold
drugs
to
survive
Ich
habe
Drogen
verkauft,
um
zu
überleben
Hurt
some
of
my
love
ones,
I
lied
Habe
einige
meiner
Lieben
verletzt,
ich
habe
gelogen
Me
and
my
big
cousin
is
fine
Mir
und
meinem
großen
Cousin
geht
es
gut
Still
holding
grudges
in
mind
Halte
immer
noch
Groll
im
Kopf
Life
too
short
son,
just
take
your
losses
and
ride
Das
Leben
ist
zu
kurz,
Sohn,
nimm
einfach
deine
Verluste
hin
und
mach
weiter
Life
super
short,
son
I′m
just
happy
I′m
alive
Das
Leben
ist
super
kurz,
Sohn,
ich
bin
einfach
nur
glücklich,
am
Leben
zu
sein
It's
crazy
man,
I′m
finna
have
my
first
born
son
Es
ist
verrückt,
Mann,
ich
bekomme
bald
meinen
erstgeborenen
Sohn
You
know
we
only
raise
young
kings
and
queens,
ya
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
wir
ziehen
nur
junge
Könige
und
Königinnen
groß,
verstehst
du,
was
ich
meine
Gotta
bring
my
son
up
how
I
was
raised
even
better
times
10
Muss
meinen
Sohn
so
erziehen,
wie
ich
erzogen
wurde,
sogar
zehnmal
besser
This
for
everybody
trying
to
stay
focused
Das
ist
für
jeden,
der
versucht,
fokussiert
zu
bleiben
Do
you
to
provide
for
your
family,
ya
know
Mach
dein
Ding,
um
für
deine
Familie
zu
sorgen,
weißt
du
Like
I′m
trying
to
do
this
for
my
family
So
wie
ich
versuche,
das
für
meine
Familie
zu
tun
Cause
nothing
gon'
come
from
my
family
Denn
nichts
wird
von
meiner
Familie
kommen
I′m
lay
down
right
now
and
die
for
Ich
würde
mich
jetzt
hinlegen
und
sterben
für
My
son
and
I
ain't
even
ever
met
him
Meinen
Sohn,
und
ich
habe
ihn
noch
nie
getroffen
I'm
out
here
ya
know,
protecting
my
girl,
Ich
bin
hier
draußen,
weißt
du,
beschütze
mein
Mädchen,
My
girl
can′t
even
go
to
the
Mein
Mädchen
kann
nicht
mal
zum
Grocery
store
right
now
while
she
pregnant
Lebensmittelladen
gehen,
jetzt
wo
sie
schwanger
ist
She
can′t
fuck,
she
can't
do
nothing
right
now
she
pregnant
Sie
kann
nicht
ficken,
sie
kann
gerade
nichts
machen,
sie
ist
schwanger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Luellen, Herbert Randall Wright
Album
Swervo
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.