Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared
I
wasn't
gon'
make
it
home
some
nights
Hatte
Angst,
dass
ich
es
manche
Nächte
nicht
nach
Hause
schaffen
würde
Wondering
am
I
gon'
be
a
homicide
Fragte
mich,
ob
ich
ein
Mordopfer
sein
werde
Kill
you
quick
and
find
a
side
Töte
dich
schnell
und
suche
dann
das
Weite
Crazy,
guess
I
get
that
from
my
mama
side
Verrückt,
schätze,
das
habe
ich
von
meiner
mütterlichen
Seite
Niggas
beef
with
us,
don't
even
come
outside
Niggas
haben
Beef
mit
uns,
kommen
nicht
mal
raus
30
in
the
Glock,
I
keep
that
on
my
side
30er
in
der
Glock,
die
halte
ich
an
meiner
Seite
Ain't
no
questioning,
my
nigga,
I'ma
ride
(Southside)
Keine
Frage,
mein
Nigga,
ich
werde
fahren
(Southside)
Out
there
like
some
monkey
bars,
I'ma
slide
Draußen
wie
an
Kletterstangen,
ich
werde
sliden
I
know
one
day
I'ma
die
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
sterben
Made
some
millions
for
my
son
so
I'm
aight
Habe
ein
paar
Millionen
für
meinen
Sohn
gemacht,
also
bin
ich
okay
And
I'm
in
that
Bentley
truck
that's
parked
right
outside
Und
ich
bin
in
dem
Bentley
Truck,
der
direkt
draußen
geparkt
ist
I
know
one
I'ma
die,
but
right
now
I'm
alive
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
sterben,
aber
jetzt
gerade
lebe
ich
Need
a
purple
heart
for
the
shit
that
I
survived
Brauche
ein
Purpurherz
für
den
Scheiß,
den
ich
überlebt
habe
Better
be
alert
if
ever
you
and
I
collide
Sei
besser
auf
der
Hut,
falls
du
und
ich
jemals
kollidieren
And
I
ain't
limiting
myself
Und
ich
schränke
mich
nicht
ein
This
shit,
I
gotta
strive
Diesen
Scheiß,
dafür
muss
ich
streben
It
look
like
a
light
show
when
I
arrive
Es
sieht
aus
wie
eine
Lichtshow,
wenn
ich
ankomme
(ChopsquadDJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(ChopsquadDJ
am
Beat,
also
ist
es
ein
Knaller)
Straight
up
out
the
trenches
Direkt
aus
den
Gräben
Had
to
squeeze
that
bitch
at
least
one
time
Musste
das
Ding
mindestens
einmal
abdrücken
Me
and
all
my
niggas
Ich
und
all
meine
Niggas
We
was
young
and
dumb,
I
ain't
know
how
to
fucking
listen
Wir
waren
jung
und
dumm,
ich
wusste
nicht,
wie
man
verdammt
nochmal
zuhört
So
pay
attention,
hopefully
I
get
to
teach
you
different
Also
pass
auf,
hoffentlich
kann
ich
es
dir
anders
beibringen
All
you
young
niggas
wild
'til
you
meet
the
district
All
ihr
jungen
Niggas
seid
wild,
bis
ihr
den
Bezirk
trefft
He
ain't
even
get
through
proccesing,
this
nigga
snitching
Er
ist
nicht
mal
durch
die
Bearbeitung
gekommen,
dieser
Nigga
petzt
Get
around
a
nigga
like
me
and
they
turn
bitches
Kommen
in
die
Nähe
eines
Niggas
wie
mir
und
werden
zu
Bitches
He
ain't
never
did
no
street
shit,
I
see
through
him
instantly
Er
hat
nie
Straßenscheiß
gemacht,
ich
durchschaue
ihn
sofort
Gotta
take
everything
come
with
this
shit
or
you
gon'
be
like
that
Musst
alles
nehmen,
was
mit
diesem
Scheiß
kommt,
oder
du
wirst
so
enden
Gotta
have
that
bail
money,
gotta
be
ready
to
fight
that
Musst
das
Kautionsgeld
haben,
musst
bereit
sein,
dagegen
anzukämpfen
Blood
ties
with
my
niggas,
I
got
shot
with
project
Blutsbande
mit
meinen
Niggas,
ich
wurde
mit
Project
angeschossen
Mally,
he
was
with
me
too
Mally,
er
war
auch
bei
mir
But
we
did
dirt
on
top
of
that
Aber
wir
haben
obendrauf
noch
Dreck
gebaut
My
left
pocket,
wasn't
no
phone
in
it,
my
baby
Glock
in
it
Meine
linke
Tasche,
da
war
kein
Handy
drin,
meine
Baby-Glock
war
drin
Summer
Jam
in
front
of
20,
000,
I
wish
Roc
was
there
Summer
Jam
vor
20.000,
ich
wünschte,
Roc
wäre
da
gewesen
Seen't
you
in
there
witcho
bop,
you
know
I
got
the
top
from
her
Hab
dich
da
mit
deiner
Bitch
gesehen,
du
weißt,
ich
hab's
von
ihr
bekommen
Anyway,
that's
off
the
topic
Wie
auch
immer,
das
ist
abseits
vom
Thema
We
talking
'bout
them
block
shootouts
and
Glocks
Wir
reden
über
die
Block-Schießereien
und
Glocks
So
what
about
the
opps?
Also
was
ist
mit
den
Opps?
Shit,
what
'bout
the
opps?
Scheiße,
was
ist
mit
den
Opps?
Shit,
what
'bout
they
bops?
Scheiße,
was
ist
mit
ihren
Bitches?
What
pop
out
they
top?
Was
platzt
aus
ihrem
Kopf?
Gang,
you
know
how
we
rock
Gang,
du
weißt,
wie
wir
rocken
In
clubs,
am
I
not?
In
Clubs,
bin
ich
es
nicht?
At
shows,
am
I
not?
Bei
Shows,
bin
ich
es
nicht?
Iced
up,
am
I
not?
Voll
mit
Eis,
bin
ich
es
nicht?
Amiri's
with
knots
Amiris
mit
Bündeln
I
ain't
hard
to
find
Ich
bin
nicht
schwer
zu
finden
All
you
gotta
do
is
plot
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
planen
I'm
ready
when
you
are
Ich
bin
bereit,
wenn
du
es
bist
Riding
back
to
back,
two
blacks
Fahren
Rücken
an
Rücken,
zwei
Schwarze
We
like
the
mini
bar
Wir
sind
wie
die
Minibar
Love
the
shots,
keep
one
up
tops
Liebe
die
Schüsse,
halte
einen
oben
bereit
Send
them
bitches
in
any
car
Schicke
diese
Bitches
in
jedes
Auto
And
I'm
on
the
E-way
like
Andretti,
my
new
car
Und
ich
bin
auf
dem
E-Way
wie
Andretti,
mein
neues
Auto
Loaded
like
I'm
ready
for
armageddon
Geladen,
als
wäre
ich
bereit
für
Armageddon
Boy,
I
came
too
far
to
let
a
nigga
take
me
out
this
shit
Junge,
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
mich
von
einem
Nigga
aus
diesem
Scheiß
nehmen
zu
lassen
Now
he
a
star
Jetzt
ist
er
ein
Star
Nigga
make
me
a
block
Nigga,
mach
mich
zum
Thema
deines
Blocks
Nigga
make
me
a
bar
Nigga,
mach
mich
zu
einer
Zeile
in
deinem
Rap
I'm
all
in
his
raps,
smoke
him
and
his
cigar
Ich
bin
in
all
seinen
Raps,
rauche
ihn
und
seine
Zigarre
I
know
a
nigga
so
cold,
he
shoot
at
the
opps
out
his
sister
car
Ich
kenne
einen
Nigga,
der
so
kalt
ist,
er
schießt
aus
dem
Auto
seiner
Schwester
auf
die
Opps
And
it's
over,
bitch
Und
es
ist
vorbei,
Bitch
Our
life
ain't
worth
that
pussy
boy
Unser
Leben
ist
diesen
Pussy
Boy
nicht
wert
Know
you
been
getting
played
out
all
yo
life,
you
pussy
boy
Weißt
du,
du
wurdest
dein
ganzes
Leben
lang
verarscht,
du
Pussy
Boy
2Pac
told
you
first,
"I
ain't
no
killer,
but
don't
push
me",
boy
2Pac
hat
es
dir
zuerst
gesagt:
"Ich
bin
kein
Killer,
aber
reiz
mich
nicht",
Junge
So
don't
push
me,
boy
Also
reiz
mich
nicht,
Junge
You
know
I'm
gon'
pull
it
boy
Du
weißt,
ich
werde
abdrücken,
Junge
[?]
a
bully,
I
ain't
a
bully
Manche
nennen
mich
einen
Tyrannen,
ich
bin
kein
Tyrann
My
auto
fully
Meine
Automatik
ist
voll
I
rep
that
No
Limit
shit
to
the
fullest
Ich
repräsentiere
diesen
No
Limit
Scheiß
bis
zum
Äußersten
Hop
out
in
public,
I'm
thinking
'bout
leaving
the
blick
out
Trete
in
der
Öffentlichkeit
auf,
denke
darüber
nach,
die
Knarre
rauszuholen
I'ma
tote
my
lil'
shit
in
a
hoodie
Ich
werde
mein
kleines
Ding
in
einem
Hoodie
tragen
Came
up
from
nothing,
I
still
can't
believe
I'm
legit
Kam
aus
dem
Nichts,
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
ich
legitim
bin
Everywhere
I
go
I'm
the
shit
Überall
wo
ich
hingehe,
bin
ich
der
Shit
Been
out
here
swaggin'
like
I'm
that
nigga
ever
since
I
was
six
Bin
hier
draußen
am
Swaggen,
als
wäre
ich
dieser
Nigga,
seit
ich
sechs
war
Ain't
gotta
ask
a
nigga
for
shit
'cause
I'm
fucking
rich
Muss
keinen
Nigga
um
Scheiß
bitten,
weil
ich
verdammt
reich
bin
Ain't
nobody
give
me
nothing
Niemand
hat
mir
etwas
gegeben
Want
a
handout?
Suck
a
dick
Willst
du
Almosen?
Lutsch
einen
Schwanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Luellen, Herbert Randall Wright
Album
Swervo
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.