Lyrics and translation (G)I-DLE - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
landing
on
your
mind
Я
буду
приземляться
в
твоих
мыслях
I'll
be
landing
on
your
mind
Я
буду
приземляться
в
твоих
мыслях
I
need
you
here
now,
같은
색깔
도시
속
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
здесь,
в
этом
городе
одинаковых
красок
넌
유일한
color,
채워져
내
매일매일이
Ты
- единственный
цвет,
ты
наполняешь
собой
каждый
мой
день
When
I'm
in
the
dark,
네
이름
부르면
Когда
я
во
тьме,
я
зову
твое
имя
눈부시도록
빛을
내는
너
Ты
сияешь
ослепительным
светом
I'll
be
landing
on
your
mind,
조금
더
가까이
Я
буду
приземляться
в
твоих
мыслях,
еще
ближе
I
see
the
oasis
in
you
Я
вижу
в
тебе
оазис
I've
been
waiting
all
my
life,
네
미소
하나에
Я
ждала
тебя
всю
свою
жизнь,
от
одной
твоей
улыбки
기억
속
모든
아픔들은
fade
Все
боли
в
моей
памяти
исчезают
You're
my
paradise,
my
own
paradise
Ты
мой
рай,
мой
собственный
рай
Everytime
I
look
into
those
angel
eyes
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
ангельские
глаза
구름
타고
fly
like
a
lullaby
Я
лечу
по
облакам,
как
колыбельная
달콤한
꿈속으로
데려가,
oh,
you're
my
paradise
Ты
уносишь
меня
в
сладкий
сон,
о,
ты
мой
рай
Took
so
long
to
meet
you,
but
finally
met
you
Мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
встретить
тебя,
но,
наконец,
я
тебя
нашла
I'm
so
lucky
I
have
found
you
Мне
так
повезло,
что
я
нашла
тебя
한
편의
영화처럼
시간을
멈춘
채
Как
в
фильме,
время
останавливается
취해버릴
만큼
널
느끼고파
Я
хочу
почувствовать
тебя
сполна
I'll
be
landing
on
your
mind,
조금
더
가까이
Я
буду
приземляться
в
твоих
мыслях,
еще
ближе
I
see
the
oasis
in
you
Я
вижу
в
тебе
оазис
I've
been
waiting
all
my
life,
손끝에
닿을
때
Я
ждала
тебя
всю
свою
жизнь,
когда
твои
пальцы
касаются
моих
내
상처
입은
흔적들은
fade
Шрамы
на
моем
сердце
исчезают
You're
my
paradise,
my
own
paradise
Ты
мой
рай,
мой
собственный
рай
Everytime
I
look
into
those
angel
eyes
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
ангельские
глаза
구름
타고
fly
like
a
lullaby
Я
лечу
по
облакам,
как
колыбельная
달콤한
꿈속으로
데려가,
oh,
you're
my
paradise
Ты
уносишь
меня
в
сладкий
сон,
о,
ты
мой
рай
Yeah,
yeah,
천국이란
말은
맞을까?
(Uh,
yeah)
Да,
да,
это
можно
назвать
раем?
(А,
да)
태어난
이유
같다면
알아줄까?
(Yeah,
yeah)
Ты
поймешь,
если
я
скажу,
что
ты
- причина,
по
которой
я
родилась?
(Да,
да)
Yeah,
만약
세상에
너
사라진다면
(uh)
Да,
если
ты
исчезнешь
из
этого
мира
(а)
나도
너를
따라
눈을
감을
거야
Я
закрою
глаза
вслед
за
тобой
마취가
된
기분
(yeah)
Такое
чувство,
будто
я
под
наркозом
(да)
상처
따위
느끼지
못해
지금
(uh,
uh)
Сейчас
я
не
чувствую
никакой
боли
(а,
а)
아침이
되어도
우린
함께라는
걸
알아도
Даже
зная,
что,
когда
наступит
утро,
мы
все
еще
будем
вместе
잠들고
싶지
않은걸
Мне
не
хочется
спать
I
need
you
here
now,
낯선
하늘
틈
그
사이
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
здесь,
в
просвете
между
незнакомым
небом
피어난
dahlia,
너란
꽃에
취한
나
Распустившийся
георгин,
я
пьяна
тобой,
как
цветком
길을
헤매다
널
만난
이
순간
Я
блуждала
и
нашла
тебя
난
잠들고만
싶어
in
your
eyes
Я
просто
хочу
заснуть
в
твоих
глазах
You're
my
paradise,
my
own
paradise
Ты
мой
рай,
мой
собственный
рай
함께
있는
순간만이
my
delight
Только
мгновения,
проведенные
с
тобой,
- моя
отрада
구름
타고
fly
like
a
lullaby
Я
лечу
по
облакам,
как
колыбельная
달콤한
꿈속으로
데려가,
oh,
you're
my
paradise
Ты
уносишь
меня
в
сладкий
сон,
о,
ты
мой
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): So Yeon Jeon, Jeong Ho Won, Be O, Minnie
Album
I feel
date of release
15-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.