G Perico - The Interview - translation of the lyrics into German

The Interview - G Pericotranslation in German




The Interview
Das Interview
I'm your girl, Anodamo
Ich bin dein Girl, Anodamo
And we' right here on the no-show
Und wir sind genau hier bei der No-Show
And I got my guy G Perico in the building (believe that)
Und ich habe meinen Kumpel G Perico im Haus (glaub das ruhig)
So G, tell us a little bit about yourself
Also G, erzähl uns ein wenig über dich
We ain't waiting on no niggas while we're getting straight to action
Wir warten auf keine Niggas, während wir direkt zur Sache kommen
One thing that I didn't learn about myself is that I'm crafty
Was ich über mich gelernt habe: Ich bin gerissen
One thing that I didn't learn about the streets is that they tricky
Was ich über die Straßen gelernt habe: Sie sind tückisch
Out the window with the drawn, make it ran just like Ricky
Aus dem Fenster mit der Gezogenen, lass es laufen wie bei Ricky
Wait, wait, wait, hollup', stop that shit
Warte, warte, warte, halt an, stopp den Scheiß
Hold on, why you stop? It was just getting good
Moment mal, warum hast du gestoppt? Es wurde gerade gut
Bring me back, let me do that shit over
Bring mich zurück, lass mich den Scheiß nochmal machen
I don't like that shit
Ich mag den Scheiß nicht
Oh, okay (motherfucker)
Oh, okay (Motherfucker)
I told you when I started on this million dollar mission
Ich hab's dir gesagt, als ich mit dieser Millionen-Dollar-Mission anfing
Shit don't stop, you see the moves
Der Scheiß hört nicht auf, du siehst die Moves
Now it's clear I play to win it
Jetzt ist klar, ich spiele, um zu gewinnen
Everything I got is thinning
Alles, was ich habe, wird aufs Spiel gesetzt
The fling we don't do win us
Die Dinge, die wir nicht tun, bringen uns den Sieg
All the cases I didn't cut only got one coat defended
Alle Fälle, bei denen ich keinen Deal gemacht habe, wurden nur von einem Pflichtverteidiger verteidigt
I've been feeling like my phone tapped and my car too
Ich hatte das Gefühl, mein Telefon wird abgehört und mein Auto auch
I've been hell in this business baby I don't mean to dad you
Ich war die Hölle in diesem Geschäft, Baby, ich will dich nicht belehren
The enterprise quid pro everything around me
Das Unternehmen, Quid pro quo, alles um mich herum
We taking over the streets, the whole entire LA county
Wir übernehmen die Straßen, den gesamten LA County
It don't matter where you from, if you' broke then you' broke
Es ist egal, woher du kommst, wenn du pleite bist, bist du pleite
I'm on jets, I'm on boats in the cell with the locks
Ich bin in Jets, ich bin auf Booten, oder in der Zelle mit den Schlössern
I'm in million dollar mint
Ich bin in Millionen-Dollar-Verhandlungen
They listen when I'm speaking
Sie hören zu, wenn ich spreche
Holding on to every word, they wanna hear what I've been thinking
Hängen an jedem Wort, sie wollen hören, was ich gedacht habe
You know what? I really fuck with you G Perico
Weißt du was? Ich feier dich wirklich, G Perico
Because people don't really understand what be really going on
Weil die Leute nicht wirklich verstehen, was wirklich abgeht
And you be just talking that shit, You know what I'm saying?
Und du redest einfach diesen echten Scheiß, weißt du, was ich meine?
So you know, now that you don' tell us who G Perico is
Also, weißt du, jetzt, da du uns erzählt hast, wer G Perico ist
Can you tell me, I mean for real, what does G Perico mean?
Kannst du mir sagen, ich meine ernsthaft, was bedeutet G Perico?
G, G is for the gangster that I been
G, G steht für den Gangster, der ich war
I was ganged back in horem way before I was 18
Ich war schon in der Gang in Horem, lange bevor ich 18 war
I mix Gucci with the Dolce and Gabbana
Ich mische Gucci mit Dolce und Gabbana
I got a lot of girls getting old if I ever had a problem
Ich hab 'ne Menge Mädels, die zur Stelle sind, wenn ich jemals ein Problem hätte
P, P is for the player that I be
P, P steht für den Player, der ich bin
All the power I possess, How I playing this street
All die Macht, die ich besitze, wie ich dieses Straßenspiel spiele
All the paper I didn't made, all the pussy I didn't slayed
All das Geld, das ich gemacht habe, all die Muschis, die ich flachgelegt habe
All the prisons I worked, every pistol I sprayed
All die Gefängnisse, in denen ich saß, jede Pistole, die ich abgefeuert habe
E, E is for the element I'm from
E, E steht für das Element, aus dem ich komme
Eleven dudes gang and I'm so cryptic where I'm from
Eleven Dudes Gang, und ich bin so undurchschaubar, da wo ich herkomme
Everybody watch me push your pin
Jeder sieht zu, wie ich meine Linie fahre
And every damn hustler so every damn eating
Und jeder verdammte Hustler, also isst auch jeder verdammte
My earrings every bit a 10gees East side entrepreneur
Meine Ohrringe, jeder einzelne 10 Riesen wert, East Side Unternehmer
Elevating off of everything
Steige durch alles auf
R, R is for the race that I'm running
R, R steht für das Rennen, das ich laufe
The risk that I take on the road for this money
Das Risiko, das ich auf der Straße für dieses Geld eingehe
The route that row when it ran through my head
Die Route, die sich formte, als sie mir durch den Kopf ging
The range that I drove when I row through the set
Der Range [Rover], den ich fuhr, als ich durchs Viertel rollte
I, I is for the intellect I used to be
I, I steht für den Intellekt, den ich benutze
The black man, we make a lot of money on the internet
Der schwarze Mann, wir machen viel Geld im Internet
Intercept the game then I invest
Ich fange das Spiel ab, dann investiere ich
Anything I talk about I get interest
Für alles, worüber ich spreche, bekomme ich Zinsen (Interesse)
C, C is for the cashflow and for this cryp shit
C, C steht für den Cashflow und für diesen Crip-Scheiß
Giving it the enterprise clique
Widme es der Enterprise-Clique
The coat that I sold off the brick
Das Koks, das ich vom Ziegelstein verkauft habe
Cut it off in quarters, ground dimes and nick
Zerteilt in Viertel, zermahlen zu Dimes und Nicks
O, O is for the order, I need everybody out
O, O steht für den Befehl: Ich brauche alle raus
This shit over
Dieser Scheiß ist vorbei
It's your girl Anodamo and that was my guy, G Perico
Hier ist euer Girl Anodamo, und das war mein Kumpel, G Perico
And if you ain't know, now you know
Und falls ihr es nicht wusstet, jetzt wisst ihr es






Attention! Feel free to leave feedback.