Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Interview
Das Interview
I'm
your
girl,
Anodamo
Ich
bin
dein
Girl,
Anodamo
And
we'
right
here
on
the
no-show
Und
wir
sind
genau
hier
bei
der
No-Show
And
I
got
my
guy
G
Perico
in
the
building
(believe
that)
Und
ich
habe
meinen
Kumpel
G
Perico
im
Haus
(glaub
das
ruhig)
So
G,
tell
us
a
little
bit
about
yourself
Also
G,
erzähl
uns
ein
wenig
über
dich
We
ain't
waiting
on
no
niggas
while
we're
getting
straight
to
action
Wir
warten
auf
keine
Niggas,
während
wir
direkt
zur
Sache
kommen
One
thing
that
I
didn't
learn
about
myself
is
that
I'm
crafty
Was
ich
über
mich
gelernt
habe:
Ich
bin
gerissen
One
thing
that
I
didn't
learn
about
the
streets
is
that
they
tricky
Was
ich
über
die
Straßen
gelernt
habe:
Sie
sind
tückisch
Out
the
window
with
the
drawn,
make
it
ran
just
like
Ricky
Aus
dem
Fenster
mit
der
Gezogenen,
lass
es
laufen
wie
bei
Ricky
Wait,
wait,
wait,
hollup',
stop
that
shit
Warte,
warte,
warte,
halt
an,
stopp
den
Scheiß
Hold
on,
why
you
stop?
It
was
just
getting
good
Moment
mal,
warum
hast
du
gestoppt?
Es
wurde
gerade
gut
Bring
me
back,
let
me
do
that
shit
over
Bring
mich
zurück,
lass
mich
den
Scheiß
nochmal
machen
I
don't
like
that
shit
Ich
mag
den
Scheiß
nicht
Oh,
okay
(motherfucker)
Oh,
okay
(Motherfucker)
I
told
you
when
I
started
on
this
million
dollar
mission
Ich
hab's
dir
gesagt,
als
ich
mit
dieser
Millionen-Dollar-Mission
anfing
Shit
don't
stop,
you
see
the
moves
Der
Scheiß
hört
nicht
auf,
du
siehst
die
Moves
Now
it's
clear
I
play
to
win
it
Jetzt
ist
klar,
ich
spiele,
um
zu
gewinnen
Everything
I
got
is
thinning
Alles,
was
ich
habe,
wird
aufs
Spiel
gesetzt
The
fling
we
don't
do
win
us
Die
Dinge,
die
wir
nicht
tun,
bringen
uns
den
Sieg
All
the
cases
I
didn't
cut
only
got
one
coat
defended
Alle
Fälle,
bei
denen
ich
keinen
Deal
gemacht
habe,
wurden
nur
von
einem
Pflichtverteidiger
verteidigt
I've
been
feeling
like
my
phone
tapped
and
my
car
too
Ich
hatte
das
Gefühl,
mein
Telefon
wird
abgehört
und
mein
Auto
auch
I've
been
hell
in
this
business
baby
I
don't
mean
to
dad
you
Ich
war
die
Hölle
in
diesem
Geschäft,
Baby,
ich
will
dich
nicht
belehren
The
enterprise
quid
pro
everything
around
me
Das
Unternehmen,
Quid
pro
quo,
alles
um
mich
herum
We
taking
over
the
streets,
the
whole
entire
LA
county
Wir
übernehmen
die
Straßen,
den
gesamten
LA
County
It
don't
matter
where
you
from,
if
you'
broke
then
you'
broke
Es
ist
egal,
woher
du
kommst,
wenn
du
pleite
bist,
bist
du
pleite
I'm
on
jets,
I'm
on
boats
in
the
cell
with
the
locks
Ich
bin
in
Jets,
ich
bin
auf
Booten,
oder
in
der
Zelle
mit
den
Schlössern
I'm
in
million
dollar
mint
Ich
bin
in
Millionen-Dollar-Verhandlungen
They
listen
when
I'm
speaking
Sie
hören
zu,
wenn
ich
spreche
Holding
on
to
every
word,
they
wanna
hear
what
I've
been
thinking
Hängen
an
jedem
Wort,
sie
wollen
hören,
was
ich
gedacht
habe
You
know
what?
I
really
fuck
with
you
G
Perico
Weißt
du
was?
Ich
feier
dich
wirklich,
G
Perico
Because
people
don't
really
understand
what
be
really
going
on
Weil
die
Leute
nicht
wirklich
verstehen,
was
wirklich
abgeht
And
you
be
just
talking
that
shit,
You
know
what
I'm
saying?
Und
du
redest
einfach
diesen
echten
Scheiß,
weißt
du,
was
ich
meine?
So
you
know,
now
that
you
don'
tell
us
who
G
Perico
is
Also,
weißt
du,
jetzt,
da
du
uns
erzählt
hast,
wer
G
Perico
ist
Can
you
tell
me,
I
mean
for
real,
what
does
G
Perico
mean?
Kannst
du
mir
sagen,
ich
meine
ernsthaft,
was
bedeutet
G
Perico?
G,
G
is
for
the
gangster
that
I
been
G,
G
steht
für
den
Gangster,
der
ich
war
I
was
ganged
back
in
horem
way
before
I
was
18
Ich
war
schon
in
der
Gang
in
Horem,
lange
bevor
ich
18
war
I
mix
Gucci
with
the
Dolce
and
Gabbana
Ich
mische
Gucci
mit
Dolce
und
Gabbana
I
got
a
lot
of
girls
getting
old
if
I
ever
had
a
problem
Ich
hab
'ne
Menge
Mädels,
die
zur
Stelle
sind,
wenn
ich
jemals
ein
Problem
hätte
P,
P
is
for
the
player
that
I
be
P,
P
steht
für
den
Player,
der
ich
bin
All
the
power
I
possess,
How
I
playing
this
street
All
die
Macht,
die
ich
besitze,
wie
ich
dieses
Straßenspiel
spiele
All
the
paper
I
didn't
made,
all
the
pussy
I
didn't
slayed
All
das
Geld,
das
ich
gemacht
habe,
all
die
Muschis,
die
ich
flachgelegt
habe
All
the
prisons
I
worked,
every
pistol
I
sprayed
All
die
Gefängnisse,
in
denen
ich
saß,
jede
Pistole,
die
ich
abgefeuert
habe
E,
E
is
for
the
element
I'm
from
E,
E
steht
für
das
Element,
aus
dem
ich
komme
Eleven
dudes
gang
and
I'm
so
cryptic
where
I'm
from
Eleven
Dudes
Gang,
und
ich
bin
so
undurchschaubar,
da
wo
ich
herkomme
Everybody
watch
me
push
your
pin
Jeder
sieht
zu,
wie
ich
meine
Linie
fahre
And
every
damn
hustler
so
every
damn
eating
Und
jeder
verdammte
Hustler,
also
isst
auch
jeder
verdammte
My
earrings
every
bit
a
10gees
East
side
entrepreneur
Meine
Ohrringe,
jeder
einzelne
10
Riesen
wert,
East
Side
Unternehmer
Elevating
off
of
everything
Steige
durch
alles
auf
R,
R
is
for
the
race
that
I'm
running
R,
R
steht
für
das
Rennen,
das
ich
laufe
The
risk
that
I
take
on
the
road
for
this
money
Das
Risiko,
das
ich
auf
der
Straße
für
dieses
Geld
eingehe
The
route
that
row
when
it
ran
through
my
head
Die
Route,
die
sich
formte,
als
sie
mir
durch
den
Kopf
ging
The
range
that
I
drove
when
I
row
through
the
set
Der
Range
[Rover],
den
ich
fuhr,
als
ich
durchs
Viertel
rollte
I,
I
is
for
the
intellect
I
used
to
be
I,
I
steht
für
den
Intellekt,
den
ich
benutze
The
black
man,
we
make
a
lot
of
money
on
the
internet
Der
schwarze
Mann,
wir
machen
viel
Geld
im
Internet
Intercept
the
game
then
I
invest
Ich
fange
das
Spiel
ab,
dann
investiere
ich
Anything
I
talk
about
I
get
interest
Für
alles,
worüber
ich
spreche,
bekomme
ich
Zinsen
(Interesse)
C,
C
is
for
the
cashflow
and
for
this
cryp
shit
C,
C
steht
für
den
Cashflow
und
für
diesen
Crip-Scheiß
Giving
it
the
enterprise
clique
Widme
es
der
Enterprise-Clique
The
coat
that
I
sold
off
the
brick
Das
Koks,
das
ich
vom
Ziegelstein
verkauft
habe
Cut
it
off
in
quarters,
ground
dimes
and
nick
Zerteilt
in
Viertel,
zermahlen
zu
Dimes
und
Nicks
O,
O
is
for
the
order,
I
need
everybody
out
O,
O
steht
für
den
Befehl:
Ich
brauche
alle
raus
This
shit
over
Dieser
Scheiß
ist
vorbei
It's
your
girl
Anodamo
and
that
was
my
guy,
G
Perico
Hier
ist
euer
Girl
Anodamo,
und
das
war
mein
Kumpel,
G
Perico
And
if
you
ain't
know,
now
you
know
Und
falls
ihr
es
nicht
wusstet,
jetzt
wisst
ihr
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.