G-SALIH - Hindsight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation G-SALIH - Hindsight




Hindsight
Взгляд в прошлое
Yeah
Ага,
This my life
Это моя жизнь,
Bout time I lived it fully with me
Пора бы мне прожить ее сполна,
Don't got no time to dwell on who the hell I thought I would be
У меня нет времени размышлять о том, кем, черт возьми, я думал(а), что стану.
Come back in town
Возвращаюсь в город,
I got a 100 niggas letting me know they betting on me
У меня есть 100 ниггеров, которые дают мне знать, что ставят на меня,
I'm indebted to them, forever on G-
Я в долгу перед ними, навсегда, на G,
O-D new problems but I'm sweating relief
O-D, новые проблемы, но я потею с облегчением,
As long as on the days I fall I land on my feet
Пока в те дни, когда я падаю, я приземляюсь на ноги.
My father's father used to pray 5 times a day
Отец моего отца молился 5 раз в день,
Ain't miss not one athan
Не пропускал ни одного азана,
He said, "my son, why wait? I might not make it until Ramadan"
Он говорил: "Сынок, зачем ждать? Я могу не дожить до Рамадана".
He passed the summer after, fate is such a strange phenomenon
Он умер следующим летом, судьба - такой странный феномен.
Miskeen, lowkey I think he knew all along
Бедняга, по-моему, он все знал с самого начала.
Drop the weight I'm dragging on, the feelings I've been harping on
Сбрось груз, который я тащу на себе, чувства, на которых я зациклен(а),
I set the bar so high and feel deflated, wish my arms was longer
Я поставил(а) планку так высоко и чувствую себя опустошенным(ой), как бы мне хотелось, чтобы мои руки были длиннее.
But nah, life's a little mo' calmer when you ain't so hard on yourself
Но нет, жизнь немного спокойнее, когда ты не так строг(а) к себе.
Scared of looking at the bottom, that shit is so common
Страшно смотреть на дно, это так банально,
That we don't know we standing on a ground full of wealth
Что мы не знаем, что стоим на земле, полной богатств.
But you know they say
Но ты же знаешь, что говорят,
Hindsight is 20 20
Оглядываться назад - это 20 20.
Outside ain't always sunny
На улице не всегда солнечно,
Sometimes it's hard to love me
Иногда меня трудно любить,
Some days I (days I)
Иногда я (иногда я)
Hindsight is 20 20
Оглядываюсь назад - это 20 20.
Spent time, deciding for me
Трачу время, решая за себя,
Feels like I'm finally finding my way around (way round)
Такое чувство, что я наконец-то нахожу свой путь (свой путь).
Imposter syndrome
Синдром самозванца,
Fans hit my DM like "you the greatest!"
Фанаты пишут мне в личку: "Ты величайший!",
I feel like I haven't made it
А я чувствую, что ничего не достиг(ла).
Sometimes I sit and make plans and instead of just executing
Иногда я сижу, строю планы и вместо того, чтобы просто действовать,
Soothing my ego, feel like I did without actually doing
Успокаиваю свое эго, чувствую, что сделал(а) что-то, фактически ничего не делая.
Self-inflicted retribution, vicious cycles
Самовозмездие, порочные круги.
I used to think that the roads always split in two paths
Раньше я думал(а), что дороги всегда разделяются на два пути,
The good and bad
Хороший и плохой,
But now I know that one is both
Но теперь я знаю, что один - это и то, и другое,
And one's dead end with a view of what you should have
А другой - тупик с видом на то, что ты должен(а) был(а) сделать.
I pride myself on my humility, a good man
Я горжусь своим смирением, хороший(ая) человек,
A message to my future self, I wish you would brag
Послание моему будущему "я": "Жаль, что ты не хвастаешься".
Rather these lows to build myself back up to good standing
Лучше бы эти падения, чтобы снова подняться до достойного уровня,
Than get too high and feel the shock of what I built crash
Чем слишком высоко взлететь и почувствовать шок от того, как все рушится.
Should tuck my pride and be more gracious with my pops now
Мне следует усмирить свою гордыню и быть более благодарным(ой) своему отцу,
One day I'll go through what it takes to be a good dad
Однажды я пройду через все, что нужно, чтобы стать хорошим(ей) отцом.
We all make mistakes
Мы все совершаем ошибки,
We all good and bad
Мы все хорошие и плохие,
But I wouldn't take a thing back
Но я бы ничего не стал(а) менять,
As I look forward knowing
Когда я смотрю вперед, зная,
Hindsight is 20 20
Оглядываться назад - это 20 20.
Outside ain't always sunny
На улице не всегда солнечно,
Sometimes it's hard to love me
Иногда меня трудно любить,
Some days I (days I)
Иногда я (иногда я)
Hindsight is 20 20
Оглядываюсь назад - это 20 20.
Spent time deciding for me
Трачу время, решая за себя,
Feels like I'm finally finding my way around (way round)
Такое чувство, что я наконец-то нахожу свой путь (свой путь).
Way around
Свой путь,
Way around
Свой путь,
Way around
Свой путь,
Way around
Свой путь,
I'm finding my way 'round
Я нахожу свой путь,
After I done been around
После того, как я побывал(а) везде,
I'm coming back to the place where I first believed
Я возвращаюсь туда, где я впервые поверил(а),
Cause hindsight is 20 20
Потому что оглядываться назад - это 20 20,
And outside ain't always sunny
И на улице не всегда солнечно,
Sometimes it's hard to love me, some days I
Иногда меня трудно любить, иногда я
Hindsight is 20 20
Оглядываюсь назад - это 20 20.
Spent time deciding for me
Трачу время, решая за себя,
Feels like I'm finally finding my way around
Такое чувство, что я наконец-то нахожу свой путь.
Hindsight is 20 20
Оглядываться назад - это 20 20,
Outside ain't always sunny
На улице не всегда солнечно,
Sometimes it's hard to love me
Иногда меня трудно любить,
Some days I (some days I)
Иногда я (иногда я)
Hindsight is 20 20
Оглядываюсь назад - это 20 20.
Spent time deciding for me
Трачу время, решая за себя,
Feels like I'm finally finding my way around (my way around)
Такое чувство, что я наконец-то нахожу свой путь (свой путь).






Attention! Feel free to leave feedback.