Lyrics and translation G Twizz - 23 To Life (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
23 To Life (Freestyle)
23 к жизни (Фристайл)
Shout
out
to
me
man
Привет
самому
себе,
мужик
Shout
out
to
Chris
Stiles
for
doing
this
as
well
Привет
Крису
Стайлзу
за
то,
что
он
тоже
это
делает
Y'all
thought
I'm
moving
differently
Ты
думаешь,
я
двигаюсь
по-другому
Better
than
ever
check
the
fluency
Лучше,
чем
когда-либо,
проверь
плавность
Y'all
fucking
with
the
newer
me
Ты
имеешь
дело
с
новым
мной
Switched
up
on
them
now
the
haters
claim
they
cool
with
me
Переключился
на
них,
теперь
ненавистники
утверждают,
что
они
в
порядке
со
мной
Oh
he
got
a
dark
side,
rapping
like
there's
two
of
me
О,
у
него
есть
темная
сторона,
читает
рэп,
как
будто
нас
двое
Where
I'm
from
you
cop
a
Benz
and
try
hard
to
flex
Откуда
я
родом,
ты
покупаешь
Мерседес
и
изо
всех
сил
пытаешься
выпендриться
That's
a
price
on
your
head
Это
цена
твоей
головы
And
soon
enough
them
niggas
come
to
collect
И
очень
скоро
эти
ниггеры
придут
забрать
ее
And
that's
your
life
traded
in
for
a
check
И
это
твоя
жизнь,
обменянная
на
чек
Casket
for
a
Benz
Гроб
вместо
Мерседеса
The
next
day
the
goon
fucking
pretends
На
следующий
день
этот
подонок
притворяется
But
pull
up
if
you
man
enough
Но
подъезжай,
если
ты
достаточно
мужик
Do
your
shit,
wrap
it
up
Делай
свое
дело,
заворачивай
Always
watch
your
back,
they
snatch
your
life
if
you
ain't
fast
enough
Всегда
следи
за
своей
спиной,
они
отнимут
твою
жизнь,
если
ты
недостаточно
быстр
Always
keep
that
metal
Всегда
держи
эту
железяку
при
себе
Lil
niggas
out
there
acting
tough
Маленькие
ниггеры
там
ведут
себя
жестко
Cops
pull,
back
it
up
Менты
останавливают,
прячь
ее
Find
a
place
to
stash
it
up
real
Найди
место,
чтобы
спрятать
ее
по-настоящему
These
are
the
reasons
I
wanna
ball
Вот
причины,
по
которым
я
хочу
быть
богатым
Man
I've
seen
it
all
Мужик,
я
видел
все
это
Niggas
move
bricks
to
hit
the
mall
Ниггеры
перевозят
кирпичи,
чтобы
заглянуть
в
торговый
центр
I'm
from
a
hood
where
snitch
niggas
get
popped
Я
из
гетто,
где
стукачей
отстреливают
Walking
tall,
bitch
niggas
go
missing
Хожу
с
высоко
поднятой
головой,
сучьи
ниггеры
пропадают
No
fucks,
giving
it
all
Никаких
сожалений,
выкладываюсь
по
полной
And
hearing
bodies
drop
on
the
regular's
getting
regular
А
слышать,
как
регулярно
падают
тела,
становится
обычным
делом
Homicides
are
now
orchestrated
right
from
the
cellular
Убийства
теперь
организуются
прямо
с
мобильника
And
it's
dead
to
be
gone
but
И
это
верная
смерть,
но
Gotta
be
strong
Нужно
быть
сильным
It's
23
to
life
Это
23
к
жизни
Cause
most
these
rappers
fully
in
and
never
take
profit
Потому
что
большинство
этих
рэперов
полностью
в
деле
и
никогда
не
получают
прибыли
All
my
L's
are
with
a
V
I
never
take
losses
Все
мои
проигрыши
- с
буквой
V,
я
никогда
не
терплю
поражений
Money
matters
but
repetition
just
break
authors
Деньги
имеют
значение,
но
повторение
ломает
авторов
Content
barely
thriving
but
yet
they
stay
sponsored
Контент
едва
процветает,
но
они
все
еще
спонсируются
Why
would
I
bother?
I'm
top
tier
Зачем
мне
беспокоиться?
Я
на
высшем
уровне
I
move
like
a
militant
soldier
Я
двигаюсь
как
солдат-боевик
My
glocks
out
of
my
holster
Мои
стволы
вынуты
из
кобуры
My
pull
up's
too
easy,
yall
got
fear
Мое
появление
слишком
простое,
вы
боитесь
Even
got
the
kids
on
they
knees
Даже
дети
стоят
на
коленях
They
yelling
out,
oh
father
Они
кричат:
"О,
отец"
Hold
my
kids,
tell
em
I'm
right
here
Держи
моих
детей,
скажи
им,
что
я
здесь
Surprised
son
Удивлен,
сынок
This
the
king
of
the
jungle,
the
wise
one
Это
царь
джунглей,
мудрец
Never
got
a
chance
so
I
jack
it
and
I
run
Никогда
не
было
шанса,
поэтому
я
хватаю
его
и
бегу
Not
many
make
it
out
of
the
block
where
I'm
from
Немногие
выбираются
из
квартала,
откуда
я
родом
Yeah,
call
it
infidelity
Да,
назови
это
неверностью
The
relationship,
the
hood
is
bond,
it's
trembling
Отношения,
гетто
- это
узы,
они
трещат
по
швам
Breaking
all
the
records
that
these
legends
left
settling
Бью
все
рекорды,
которые
эти
легенды
оставили
после
себя
Ship
in
the
ocean,
leave
the
new
wave
peddling
Корабль
в
океане,
оставь
новую
волну
для
торговли
Let
the
lines
settle
in
Дай
строчкам
улечься
See
I'm
a
rare
commodity
Видишь
ли,
я
- редкий
товар
Just
underrated
but
a
goat
in
all
honesty
Просто
недооцененный,
но
по
правде
говоря,
козел
And
if
I
had
a
chance
I'd
probably
И
если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы,
наверное
Fuck,
I'd
probably
Блядь,
я
бы,
наверное
Twenty
three
to
life
man
Двадцать
три
к
жизни,
мужик
I
guess
it's
twenty
three
Думаю,
это
двадцать
три
But
it's
life
man
Но
это
жизнь,
мужик
I
was
only
eighteen,
blooming
from
a
late
dream
Мне
было
всего
восемнадцать,
я
расцветал
из
поздней
мечты
If
music
did
me
well
I
guess
to
it
I'd
do
the
same
thing
Если
бы
музыка
хорошо
ко
мне
относилась,
думаю,
я
бы
сделал
то
же
самое
And
no
love
and
fuck
hate
but
pain
kills
И
никакой
любви
и
к
черту
ненависть,
но
боль
убивает
And
still
I
ask
myself
like
how
the
fame
feels
И
я
все
еще
спрашиваю
себя,
каково
это
- быть
знаменитым
Meeting
music
legends
on
a
daily
basis
Ежедневно
встречаться
с
легендами
музыки
Having
a
bank
account
that's
flooded
with
madiba's
faces
Иметь
банковский
счет,
набитый
лицами
Мадибы
No
changes,
still
nothing
was
the
same
Никаких
изменений,
все
то
же
самое
But
I
still
stuck
the
drake
shared
my
views
Но
я
все
равно
залип
на
Дрейка,
делился
своими
взглядами
Hoping
I
would
make
it
Надеясь,
что
у
меня
получится
But
here's
where
it
starts
niggas,
I
had
to
choose
Но
вот
где
все
начинается,
ниггеры,
мне
пришлось
выбирать
Step
away
from
the
family,
living
in
the
booth
Уйти
из
семьи,
жить
в
студии
But
yet
I
still
made
time
for
the
family
too
Но
я
все
равно
находил
время
и
для
семьи
And
let
them
understand
that
my
production
team
is
family
too
И
дал
им
понять,
что
моя
продюсерская
команда
- тоже
семья
I
knew
where
I
was
headed
soon
as
I
started
it
Я
знал,
куда
я
направляюсь,
как
только
начал
это
делать
They
just
saying
I'm
higher
having
departed
yet
Они
просто
говорят,
что
я
поднялся
выше,
уже
уйдя
But
when
I
do,
guess
what
I'm
gonna
do
Но
когда
я
это
сделаю,
знаешь,
что
я
сделаю?
Buy
a
coupe
for
my
mom
and
get
a
jet
so
I
departed
too
Куплю
маме
купе
и
возьму
самолет,
чтобы
тоже
улететь
My
third
eye's
still
closed
but
trust
I've
seen
it
all
Мой
третий
глаз
все
еще
закрыт,
но
поверь,
я
видел
все
And
I
just
answer
with
a
prayer
when
Madiba
calls
И
я
просто
отвечаю
молитвой,
когда
Мадиба
зовет
They
getting
jealous
cause
this
kid
is
getting
paper
Они
завидуют,
потому
что
этот
ребенок
получает
деньги
So
they
ask
what
I
do
and
I
just
tell
them
that
Madiba
called
Поэтому
они
спрашивают,
чем
я
занимаюсь,
и
я
просто
говорю
им,
что
Мадиба
позвал
Madiba
come,
Madiba
called,
Madiba
come,
Madiba
called,
Madiba
called
Мадиба
приди,
Мадиба
позвал,
Мадиба
приди,
Мадиба
позвал,
Мадиба
позвал
Happy
fucking
birthday
Twizz
С
днем
рождения,
Твизз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gareth Motloutsi
Attention! Feel free to leave feedback.