Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Dead Men Could Talk
Wenn Tote Männer reden könnten
(50
talking)
(50
spricht)
Hold
up,
son.
Yo
them
niggas
know
who
hit
that
nigga
son.
Warte
mal,
Junge.
Jo,
die
Typen
wissen,
wer
deinen
Kumpel
erwischt
hat.
How
the
f**k
we
gon
know
who
hit
em,
and
they
don't
know
who
hit
him.
Wie
zum
Teufel
sollen
wir
wissen
wer
es
war,
wenn
die
es
nicht
wissen?
The
hood
talkin
man
everybody
know.
(I
know
its
f**ked
up)
Die
Straße
redet,
Mann,
alle
wissen
Bescheid.
(Ich
weiß,
es
ist
verkackt)
If
dead
men
could
talk
in
your
sleep
Wenn
Tote
in
deinem
Schlaf
reden
könnten
And
your
homie
told
u
who
got
him
Und
dein
Homie
dir
sagt,
wer
ihn
kaltmachte
Would
you
have
the
heart
to
shoot
the
nigga
that
shot
him
Hättest
du
den
Mumm
den
Typen
zu
erschießen,
der
ihn
erschoss
Or
would
you
start
switchin
up
Oder
würdest
du
kneifen
You
think
about
the
penitentiary,
your
bitchin
up?
Denkst
du
über
den
Knast
nach,
wirst
du
weich?
What
if
he
said
money
aint
everything
Was,
wenn
er
sagte
Geld
ist
nicht
alles
The
hood
raised
us
wrong
Die
Hood
hat
uns
falsch
erzogen
What
it
takes
to
get
your
money
(?)
Was
nötig
war
dein
Geld
zu
machen
(?)
But
look
I'm
gone
Aber
schau,
ich
bin
weg
Would
that
touch
your
heart
have
you
feelin
funny
inside
Würde
dir
das
ans
Herz
gehen,
dich
komisch
fühlen
lassen
Would
that
be
enough
to
make
your
punk
ass
ride
Wäre
das
genug
für
deine
feige
Ärschin
auf
Rache
zu
reiten
What
if
he
gave
you
a
lil
list
of
things
to
do
Was,
wenn
er
dir
’ne
Liste
gäbe
mit
Dingen
zu
tun
Said
he
wouldn't
have
to
die
Sagte,
er
hätte
nicht
sterben
müssen
He
could
live
through
you
Er
könnte
durch
dich
weiterleben
Would
you
load
your
gats
and
get
ready
ro
ride
Würdest
du
deine
Knarren
laden
und
bereit
sein
zu
kämpfen
Or
would
you
lock
the
door
at
your
crib
and
hide
Oder
deine
Tür
abschließen
und
dich
verstecken
It's
a
cold
world
even
when
it's
hot
outside
Es
ist
eine
kalte
Welt,
selbst
wenn’s
draußen
heiß
ist
Wether
sunshine
or
rain,
you
still
feel
pain
Ob
Sonnenschein
oder
Regen,
du
fühlst
Schmerz
Hid
him
cause
he
was
your
strength
Schätze
ihn,
denn
er
war
deine
Kraft
Now
you
in
a
dave
Jetzt
bist
du
allein
Your
homie
turnin
over
in
his
grave
Dein
Homie
dreht
sich
im
Grab
um
Cause
you
PUSSY!
Weil
du
eine
FEIGLING
bist!
Ya
know
who
killed
him!
Ya
know
who
killed
him!
Du
weißt
wer
ihn
tötete!
Du
weißt
wer
ihn
tötete!
Ya
know
who
killed
him!
(Ride!)
Du
weißt
wer
ihn
tötete!
(Reite!)
Ya
know
who
killed
him!
Ya
know
who
killed
him!
Du
weißt
wer
ihn
tötete!
Du
weißt
wer
ihn
tötete!
Ya
know
who
killed
him!
(Ride!)
Du
weißt
wer
ihn
tötete!
(Reite!)
Them
boys
smoked
your
homie
Die
Jungs
haben
deinen
Homie
kalt
gemacht
You
aint
gon
do
nothin
back
Du
wirst
nichts
zurück
tun
Not
even
if
he
told
you,
you
next
to
get
clapped
Nicht
mal
wenn
er
sagt,
du
bist
der
nächste
mit
Blei
im
Leib
It
don't
take
much
for
them
shells
to
make
the
best
of
you
Es
braucht
wenig,
damit
Patronen
deine
Reste
suchen
Your
peoples
probably
gon
cremate
and
burn
the
rest
of
you
Deine
Leute
kremieren
und
verbrennen
vermutlich
die
Überreste
You
done
did
too
much
dirt
to
try
and
make
it
to
heaven
Du
hast
zu
viel
Dreck
gemacht
um
in
den
Himmel
zu
kommen
Nigga
is
you
down
for
this
1-8-7
Bist
du
bereit
für
diese
1-8-7?
When
you
reach
the
pearly
gates
Wenn
du
die
Himmelspforten
erreichst
How
you
gon
explain
Wie
wirst
du
dich
rechtfertigen
You
gonna
try
and
tell
God
you've
been
framed
Versuchst
du
Gott
zu
erzählen,
du
wurdest
gesetzt?
Ya'll
did
everything
together,
he
was
your
dog
Ihr
habt
alles
zusammen
gemacht,
er
war
dein
Hund
Now
you
uptown
coppin
and
he
in
the
morgue
Jetzt
bist
du
in
Uptown
shoppen
und
er
am
Leichenschauhaus
Them
niggas
he
gave
caps
to
they
kept
the
cake
Die
Typen
die
er
kugelsicher
machte
behielten
die
Kohle
His
sister
and
baby
momma
talkin
to
Jake
Seine
Schwester
und
Baby-Mama
quatschen
mit
der
Polente
The
niggas
that
rocked
him
they
came
to
the
wake
Die
Kerle
die
ihn
abknallten
kamen
zum
Begräbnis
But
they
come
inside
they
sat
out
in
the
ride
Sie
kamen
nicht
rein,
blieben
im
Auto
sitzen
At
the
funeral
homicide
all
in
the
buisness
Auf
der
Beerdigung
streiften
die
Mordermittler
umher
Walkin
round
askin
niggas
to
tell
em
who
did
it
Fragten
Kerle
wer
es
getan
hat
Niggas
gon
blow
dis
now
you
ready
to
rumble
Jungs
knallen
jetzt,
aber
du
bist
bereit
zu
kämpfen?
Thirst
nigga
is
animal,
the
hood
is
a
jungle
Durstige
Kerle
sind
Tiere,
das
Viertel
ist
ein
Dschungel
Broke
nigga
will
body
someone
over
a
bundle
Klamme
Jungs
bringen
einen
für
’ne
kleine
Tüte
um
Man
a
three
year
old
kid
in
my
hood
know
what
a
gun
do
Mann,
ein
3-jähriges
Kind
weiß
hier
was
’ne
Waffe
macht
(Hook
to
fade)
(Refrain
bis
zum
Ausblenden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.