G-Up - So Sorry - translation of the lyrics into German

So Sorry - G-Uptranslation in German




So Sorry
Es tut mir so leid
About time for anyone telling you off for all your deeds
Höchste Zeit, dass dich jemand für all deine Taten zurechtweist
No sign the roaring thunder stopped in cold to read
Kein Zeichen, dass der tosende Donner innehielt.
No time
Keine Zeit
Get mine and make no excuses waste of precious breath
Ich hol mir meins und mache keine Ausreden Verschwendung kostbaren Atems
No time
Keine Zeit
The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
Die Sonne scheint auf jeden; jeder, liebe dich selbst bis zum Umfallen.
So you gotta fire up, you gotta let go
Also musst du dich aufraffen, du musst loslassen
You′ll never be loved till you've made your own
Du wirst nie geliebt werden, bis du dein eigenes Ding gemacht hast
You gotta face up, you gotta get yours
Du musst dich stellen, du musst deins bekommen
You never know the top till you get too low
Du kennst den Gipfel nie, bis du ganz unten warst
A son of a stepfather
Ein Sohn eines Stiefvaters
A son of a
Ein Sohn eines
I′m so sorry
Es tut mir so leid
A son of a stepfather
Ein Sohn eines Stiefvaters
A son of a
Ein Sohn eines
I'm so sorry
Es tut mir so leid
No lies and no deceiving, that is what he loves
Keine Lügen und kein Betrug, das ist es, was er liebt
I keep tryin' to conceive that death is from above
Ich versuche immer wieder zu begreifen, dass der Tod von oben kommt
No time
Keine Zeit
I get by and make no excuses waste of precious breath
Ich komme durch und mache keine Ausreden Verschwendung kostbaren Atems
No time
Keine Zeit
The sun shines on everyone, everyone love yourself to death
Die Sonne scheint auf jeden; jeder, liebe dich selbst bis zum Umfallen.
So you gotta fire up, you gotta let go
Also musst du dich aufraffen, du musst loslassen
You′ll never be loved till you′ve made your own
Du wirst nie geliebt werden, bis du dein eigenes Ding gemacht hast
You gotta face up, you gotta get yours
Du musst dich stellen, du musst deins bekommen
You never know the top till you get too low
Du kennst den Gipfel nie, bis du ganz unten warst
A son of a stepfather
Ein Sohn eines Stiefvaters
A son of a
Ein Sohn eines
I'm so sorry
Es tut mir so leid
A son of a stepfather
Ein Sohn eines Stiefvaters
A son of a
Ein Sohn eines
I′m so sorry
Es tut mir so leid
Life isn't always what you think it′d be
Das Leben ist nicht immer das, was du denkst, dass es sein würde
Turn your head for one second and the tables turn
Dreh deinen Kopf für eine Sekunde weg und das Blatt wendet sich
And I know, I know that I did you wrong
Und ich weiß, ich weiß, dass ich dir Unrecht getan habe
But will you trust me when I say that I'll
Aber wirst du mir vertrauen, wenn ich sage, dass ich es
Make it up to you somehow, somehow
irgendwie wieder gutmachen werde, irgendwie
So you gotta fire up, you gotta let go
Also musst du dich aufraffen, du musst loslassen
You′ll never be loved till you've made your own
Du wirst nie geliebt werden, bis du dein eigenes Ding gemacht hast
You gotta face up, you gotta get yours
Du musst dich stellen, du musst deins bekommen
You never know the top till you get too low
Du kennst den Gipfel nie, bis du ganz unten warst
A son of a stepfather
Ein Sohn eines Stiefvaters
A son of a
Ein Sohn eines
I'm so sorry
Es tut mir so leid
A son of a stepfather
Ein Sohn eines Stiefvaters
A son of a
Ein Sohn eines
I′m so sorry
Es tut mir so leid
I′m so sorry
Es tut mir so leid
I'm so sorry
Es tut mir so leid
I′m so sorry
Es tut mir so leid
A son of
Ein Sohn von






Attention! Feel free to leave feedback.