Lyrics and translation Jothi - Nilavin Niramum Vannam
Nilavin Niramum Vannam
The Color of the Moon
நிலவின்
நிறமும்
வண்ணம்
கொள்ள
The
moon's
color
and
hue
பிறையின்
வளைவும்
எண்ணம்
சொல்ல
The
crescent's
curve,
my
thoughts
to
you
எப்படி
என்னுயிர்
காதலை
சொல்வேன்
How
can
I
express
my
love,
my
dear?
உயிரை
அனுப்பி
இதயம்
வெல்வேன்
I'll
send
my
soul
to
conquer
your
heart
நிழலின்
வரவை
தடுப்பதெது
What
stops
the
shadow
from
coming?
உள்ளத்தில்
அணுவும்
துளிர்க்கிறது
Every
atom
in
my
heart
blossoms
உன்
பார்வையை
இதுவரை
தொலைக்கவில்லை
Never
have
I
lost
sight
of
your
gaze
என்
போர்வையில்
காதலை
மடிக்கவில்லை
My
heart's
love
remains
folded
within
me
கனவும்
நினைவும்
களையுமா
Will
dreams
and
memories
fade
away?
என்
உயிரின்
உணர்வும்
நிலைக்குமா
Will
my
soul's
feelings
remain
stable?
எத்தனை
காலங்கள்
இதயம்
உறையும்
For
how
many
seasons
will
my
heart
ache?
மைய்யலை
அறிய
வா
வா
Come,
come,
know
my
love
கிளையை
தேடும்
பறவை
நானே
I
am
the
bird
seeking
its
branch
உன்
சிறகில்
அமர
தவிக்கிறேனே
I
yearn
to
perch
on
your
wings
நகர்ந்து
உன்னிடம்
சேர்ந்திடுவேனோ
Will
I
move
and
join
you?
அணைத்து
அருகில்
வாழ்ந்திடுவேனோ
Will
I
live
embraced
by
you?
எதிர்த்த
திசையில்
பறந்து
சென்றாய்
You
flew
in
the
opposite
direction
சிவந்த
இறகை
உதிர்த்து
போனாய்
You
shed
your
crimson
feathers
and
left
மறையும்
பொழுதினில்
மாற்றமில்லை
There
is
no
change
in
the
fading
twilight
உன்
நினைவு
உயிரை
தேற்றவில்லை
Your
memory
doesn't
comfort
my
soul
உயிர்விடும்
இந்த
நொடியிலே
In
this
moment
of
life
உன்
முகம்
கண்டுகொள்ள
ஏங்கிடுவேன்
I
yearn
to
see
your
face
இறுதி
முத்தத்தை
தந்திடவே
To
give
you
the
final
kiss
வந்திடு
நீ
எந்தன்
அன்பே
Come
to
me,
my
love
End
of
lyrics
End
of
lyrics
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prakash Kumar G V, Siva Ganga
Attention! Feel free to leave feedback.