G.V. Prakash Kumar, S. P. Balasubrahmanyam, S.P.Charan & Prashanthini - Ayyayo (From "Aadukalam") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation G.V. Prakash Kumar, S. P. Balasubrahmanyam, S.P.Charan & Prashanthini - Ayyayo (From "Aadukalam")




Ayyayo (From "Aadukalam")
Айяйо (Из фильма "Адукалам")
தனன னானே னனானா
Танана нанэ нанана
தன்னனா தனனா தனனா
Таннана танана танана
தனன னானே னனானா
Танана нанэ нанана
தன்னனா தனனா தனனா
Таннана танана танана
னானானானா தனனானா
Нанананана тананана
தனனானா தானானா
Тананана тананана
தா ரா ரா ரர ரா ரா
Та ра ра рара ра ра
தா ரா ரா ரர ரா ரா
Та ра ра рара ра ра
அய்யயோ நெஞ்சு அலையுதடி
Айяйо, сердце мое волнуется,
ஆகாயம் இப்போ வளையுதடி
Небо сейчас изгибается,
என் வீட்டில் மின்னல் ஒளியுதடி
В моем доме молния сверкает,
எம்மேல நிலா பொழியுதடி
На меня луна проливается.
உன்னை பார்த்த அந்த நிமிஷம்
В ту минуту, когда я тебя увидел,
மறைஞ்சி போச்சே நகரவே இல்ல
Город исчез, словно его и не было,
தின்ன சோறும் செரிக்கவே இல்ல
Съеденный рис не переваривается,
புலம்புறேன் நானே
Жалобно стенаю я.
உன் வாசம் அடிக்கிற காத்து
Ветер, несущий твой аромат,
என் கூட நடக்கிறதே
Идет рядом со мной.
என் சேவ கூவுற சத்தம்
Звук моего голоса
உன் பேர கேக்குறதே
Слышит твое имя.
அய்யயோ நெஞ்சு அலையுதடி
О, айяйо, сердце мое волнуется,
ஆகாயம் இப்போ வளையுதடி
Небо сейчас изгибается,
என் வீட்டில் மின்னல் ஒளியுதடி
В моем доме молния сверкает,
எம்மேல நிலா பொழியுதடி
На меня луна проливается.
உன்னை தொடும் அனல் காத்து
Жаркий ветер, касающийся тебя,
கடக்கையிலே பூங்காத்து
Превращается в цветочный ветер,
குழம்பி தவிக்குதடி என் மனசு
Смущается и мечется мое сердце,
ஹோ திருவிழா கடைகளைப் போல
О, как лавки на фестивале,
திணறுறேன் நான் தானே
Толплюсь я сам.
எதிரில் நீ வரும்போது
Когда ты появляешься передо мной,
மிரளுறேன் ஏன்தானோ
Я пугаюсь, почему-то.
கண்சிமிட்டும் தீயே
Огонь, мигающий,
என்ன எரிச்சிப்புட்ட நீயே
Ты меня сожгла.
தா ரா ரா ரர ரா ரா
Та ра ра рара ра ра
தா ரா ரா ரர ரா ரா
Та ра ра рара ра ра
அய்யயோ நெஞ்சு அலையுதடி
О, айяйо, сердце мое волнуется,
ஆகாயம் இப்போ வளையுதடி
Небо сейчас изгибается,
என் வீட்டில் மின்னல் ஒளியுதடி
В моем доме молния сверкает,
எம்மேல நிலா பொழியுதடி
О, на меня луна проливается.
தனன னானே னனானா
Танана нанэ нанана
தன்னனா தனனா தனனா
Таннана танана танана
தனன னானே னனானா
Танана нанэ нанана
தன்னனா தனனா தனனா
Таннана танана танана
னானானானா தனனானா
Нанананана тананана
தனனானா தானானா
Тананана тананана
மழைச்சாரல் விழும் வேளை
Когда падает моросящий дождь,
மண்வாசம் மணம் வீச
И земля благоухает,
உன் மூச்சி தொடுவேன் நான் மிதந்தேன்
Я коснусь твоего дыхания и воспарю,
ஹோ கோடையில அடிக்கிற மழையா
О, как дождь посреди лета,
நீ என்னை நனைச்சாயே
Ты меня промочила.
ஈரத்தில அணைக்கிற சுகத்த
Удовольствие объятий во влаге
பார்வையிலே கொடுத்தாயே
Ты подарила мне одним взглядом.
பாதகத்தி என்னை
Греховная,
ஒரு பார்வையால கொன்ன
Одним взглядом убившая меня,
ஊரோட வாழுற போதும்
Живя в этом городе,
யாரோடும் சேரல நான்
Ни с кем я не буду вместе.
அய்யயோ நெஞ்சு அலையுதடி
О, айяйо, сердце мое волнуется,
ஆகாயம் இப்போ வளையுதடி
Небо сейчас изгибается,
என் வீட்டில் மின்னல் ஒளியுதடி
В моем доме молния сверкает,
எம்மேல நிலா பொழியுதடி
На меня луна проливается.
உன்னை பார்த்த அந்த நிமிஷம்
В ту минуту, когда я тебя увидел,
மறைஞ்சி போச்சே நகரவே இல்ல
Город исчез, словно его и не было,
தின்ன சோறும் செரிக்கவே இல்ல
Съеденный рис не переваривается,
புலம்புறேன் நானே
Жалобно стенаю я.
உன் வாசம் அடிக்கிற காத்து
Ветер, несущий твой аромат,
என் கூட நடக்கிறதே
Идет рядом со мной.
என் சேவ கூவுற சத்தம்
Звук моего голоса
உன் பேர கேக்குறதே
Слышит твое имя.
ஹே அய்யயோ நெஞ்சு அலையுதடி
Эй, айяйо, сердце мое волнуется,
ஆகாயம் இப்போ வளையுதடி
Небо сейчас изгибается,
என் வீட்டில் மின்னல் ஒளியுதடி
В моем доме молния сверкает,
எம்மேல நிலா பொழியுதடி...
На меня луна проливается...





Writer(s): SNEGAN, G. V. PRAKASH KUMAR


Attention! Feel free to leave feedback.