Lyrics and translation G.V. Prakash Kumar, Shreya Goshal, Anuradha Sriram & Manickka Vinayagam - 03 - Namma Ooru Nallarukku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
03 - Namma Ooru Nallarukku
03 - Наша деревня хороша
போட்ட
வெதப்
பொத்துக்கிச்சே...
Связка
рассады
развязалась...
ஊத்துத்
தண்ணி
அத்துக்கிச்சே...
Вода
для
полива
закончилась...
பச்ச
நெல்லு
காஞ்சிருச்சே...
Зелёный
рис
созрел...
அத
அறுத்துக்
கட்ட
வாடி
புள்ளே
Срежь
его
и
свяжи
в
снопы,
парень.
பச்ச
நெல்லு
காஞ்சிருச்சே...
Зелёный
рис
созрел...
அத
அறுத்துக்
கட்ட
வாடி
புள்ளே...
Срежь
его
и
свяжи
в
снопы,
парень...
நம்ம
ஊரு
நல்லாருக்கு
Наша
деревня
хороша,
தென்னந்தோப்பு
எல்லாம்
கல்லா
இருக்கு
Кокосовая
роща
вся
в
камнях,
குளத்தங்கரை
முள்ளா
இருக்கு
Берег
пруда
колючий,
வயசு
பசங்க
எல்லாம்
ஜொள்ளாருக்கு
А
у
молодёжи
всё
хорошо.
ஒத்த
பாதை
ஓரத்துல
На
одинокой
тропинке
பொட்டபுள்ள
சமஞ்சிப்போச்சு
Девушка
покраснела,
பம்பு
செட்டு
ரூமுக்குள்ள
В
комнате
с
водяным
насосом
கள்ளக்காதல்
மலிஞ்சிப்போச்சு
Разгорается
тайная
любовь.
பஞ்சாயத்து
ரேடியோ
Радио
в
деревне
எல்லாம்
துருபிடிச்சு
வீணாப்போச்சு
Всё
в
пыли,
сломалось.
டவுனுக்குள்ள
television'ம்
В
город
говорят
телевизор
வந்துட்டதா
பேச்சு
பேச்சு
Привезли,
разговоры
одни,
(டவுனுக்குள்ள
television'ம்
(В
город
говорят
телевизор
வந்துட்டதா
பேச்சு
பேச்சு)
Привезли,
разговоры
одни).
நம்ம
ஊரு
தப்பாருக்கே
Наша
деревня
испортилась,
தென்னந்தோப்பு
எல்லாம்
மப்பாருக்கே
Кокосовая
роща
вся
засохла,
குளத்தங்கரை
முள்ளா
இருக்கே
Берег
пруда
колючий,
வயசு
பசங்க
எல்லாம்
வாலாருக்கே
А
молодёжь
вся
разгульная.
சோழக்காட்டுத்
தடத்துக்குள்ள
Вдоль
дороги
в
Чолакату,
வாழத்தோப்பு
வரப்புக்குள்ள
Возле
банановой
плантации,
தந்தானானே...
தனேனானே...
Та-на-на-на...
Та-не-на-на...
தந்தானானே...
தனேனானே...
Та-на-на-на...
Та-не-на-на...
நான்
திரிஞ்ச
வீதிக்குள்ள
По
улицам,
где
я
бродил,
நடந்தது
என்ன
ஊருக்குள்ள
Что
же
случилось
в
деревне?
ஆத்துக்குள்ள
குழிய
தோண்டி
Выкопали
яму
в
реке,
ஆத்துக்குள்ள
குழிய
தோண்டிப்
Выкопали
яму
в
реке
பொதஞ்சிவிட்டு
நிக்குறாய்ங்க
И
сидят
там,
напившись,
காசும்
வச்சு
கடனும்
வச்சு
С
деньгами
и
долгами,
ரம்மி
ஆட்டம்
போடுறாய்ங்க
Играют
в
рамми.
மேலத்தெரு
யோகராணி
Йогарани
с
Верхней
улицы
மேளக்காரங்கூட
ஓடிப்போச்சு...
Сбежала
с
музыкантами...
சாதிப்பேர
சாக்கா
வச்சு
Из-за
кастовых
предрассудков
பாதி
ஊரும்
இப்ப
வீக்காப்போச்சு
Половина
деревни
теперь
в
упадке.
ஏ
பொட்டப்புள்ள
பாட்டக்கோட்டு
Эй,
девчонка,
песня
про
топорик
வெட்டருவா
பட்டையாச்சு
Оказалась
правдой,
பத்துக்கோழி
செத்துப்போச்சு
Десять
куриц
погибли,
பாலு
மாடும்
செத்துப்போச்சு
И
дойная
корова
погибла.
பாட்டக்கேட்டதும்
Как
услышали
песню,
எங்க
காது
வலிக்குதே
Уши
заболели,
ஒன்
ஆட்டம்
பாத்ததும்
Как
посмотрели
на
твой
танец,
இப்ப
வயித்தக்கலக்குதே
Теперь
живот
болит.
ஏய்
எவன்டாவன்
Эй,
кто
там,
ஓழிஞ்சி
நின்னு
கத்துரது
Подойди
сюда,
послушай,
பக்கிரி
பிகிரி
தல
Голова,
как
у
ягнёнка,
கிகிரி
பிகிரி
தல
Голова,
как
у
ягнёнка,
சன்னனே
சன்னனே
Малышка,
малышка,
சன்னனே
சன்னனே
Малышка,
малышка,
முப்பத்தாறு
நாளுக்குள்ள
Тридцать
шесть
дней,
மூடுக்கல்லு
கதவுக்குள்ள
За
закрытой
дверью,
தந்தானானே
நானே
நானே
Та-на-на-на...
На-не-на-не...
தந்தானானே
நானே
நானே
Та-на-на-на...
На-не-на-не...
அட
என்ன
சேதி
வீட்டுக்குள்ள
Эй,
какие
новости
дома?
எல்லாத்தையும்
சொல்லுபுள்ள
Расскажи
мне
всё,
девочка,
எல்லாத்தையும்
சொல்லுபுள்ள
Расскажи
мне
всё,
девочка,
எல்லாத்தையும்
சொல்லுபுள்ள
Расскажи
мне
всё,
девочка.
வெள்ளிக்கிழமை
விடியக்காலம்
Пятница,
утро,
வெள்ளிக்கிழமை
விடியக்காலம்
Пятница,
утро,
கோலம்
போட
ஆளே
இல்ல
Некому
рисовать
узоры,
காப்பிக்கொட்டை
மல்லிப்பூவ
Кофейные
зерна,
жасмин,
அடிக்கும்
வாசம்
வீட்டில்
இல்ல
Нет
их
аромата
в
доме.
கெட்டிமேளம்
கேட்ட
சத்தும்
Звук
барабанов,
என்
காத
விட்டுப்
போகவேயில்ல
Не
покидает
мой
слух,
ஒட்டிக்கிட்டு
பொறந்த
பொறப்பு
Судьба
свела
нас,
உன்
கூட
பொழங்க
கொடுப்பனை
இல்ல
Но
нет
у
меня
доли
быть
с
тобой.
அட
உன்னுடைய
பாட்டக்கேட்டு
Твоя
песня,
என்
மனசு
காதலாச்சு
Затронула
моё
сердце,
மீசவசச
பையன்
நெஞ்சில்
В
груди
усатого
парня,
அசை
ரொம்ப
கூடிப்போச்சு
Чувства
разгорелись.
கழுத்த
நீட்டுனா
Если
протянешь
шею,
நான்
தாலிகட்டுவேன்
Я
надену
ожерелье,
உன்கால
புடிச்சி
Схвачу
твою
ногу,
வெள்ளியில்
மெட்டிப்போடுவேன்
И
надену
серебряный
ножной
браслет.
எலே
ஒலக்கைய
எடுத்து
Эй,
возьму
ступку,
மூஞ்சுல
இடிச்சிப்புடுவேன்
ஆமா
И
ударю
тебя
по
лицу,
да,
பக்கிரி
பிகிரி
தல
Голова,
как
у
ягнёнка,
பக்கிரி
பிகிரி
தல
Голова,
как
у
ягнёнка,
அட
நம்ம
ஊரு
தப்பாருக்கே
Наша
деревня
испортилась,
தென்னந்தோப்பு
எல்லாம்
மப்பாருக்கே
Кокосовая
роща
вся
засохла,
குளத்தங்கரை
முள்ளா
இருக்கே
Берег
пруда
колючий,
வயசு
பசங்க
எல்லாம்
வாலாருக்கே
А
молодёжь
вся
разгульная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muthukumar Na, G V Prakash Kumar
Album
Seval
date of release
28-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.