Lyrics and translation Various Artists - Toto (From "Watchman")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toto (From "Watchman")
Тото (Из фильма "Сторож")
Male:
Intha
arumaiyaanathoru
Мужчина:
В
эту
прекрасную
Iravu
velaigalil
nanbargalae
Ночь,
друзья,
Male:
Amaam
nanbargalae
Мужчина:
Да,
друзья,
Male:
Ungalukkaaga
oru
arumaiyaana
Мужчина:
Для
вас
прекрасную
Paadalai
nangal
oppu
kodukka
Песню
мы
хотим
спеть,
Virumbigirom
nanbargalae
Друзья,
Male:
Oppu
kodukkirom
nanbargalae
Мужчина:
Поём
для
вас,
друзья,
Male:
Intha
paadalai
naam
anaivarum
Мужчина:
Эту
песню
мы
все
вместе
Serndhu
kettu
magizhuvom
Слушаем
и
наслаждаемся
Male:
Serndhu
kettu
magizhuvom
Мужчина:
Слушаем
и
наслаждаемся
Male:
Vaarungal
nanbargalae
Мужчина:
Присоединяйтесь,
друзья,
Male:
Vaarungal
nanbargalae
Мужчина:
Присоединяйтесь,
друзья,
Male:
Vangadaa
dei...
Мужчина:
Давай!
Female:
Go...
Женщина:
Давай...
Male:
Hahahahaha
Мужчина:
Хахахаха
Female:
Watchmann
Женщина:
Сторож
He
is
the
coolest
there
be
late
5
Он
самый
крутой,
что
есть,
в
поздний
час
He
is
everybodys
duty
boy
Он
на
службе
у
всех
He
is
man
of
the
superman
Он
человек-супермен
He
is
better
than
rest
of
them
Он
лучше
всех
остальных
One
and
only
battle
ground
Единственное
поле
битвы
Palying
oing
oing
loloing
Играет
оинг-оинг
лолоинг
Male:
Iruttiya
pozhudhu
Мужчина:
Темная
ночь,
Verathudhae
nilavu
Яркая
луна,
Thirakkudhae
kadhavu
Дверь
скрипит,
Nadakkudhae
kalavu
Воровство
происходит.
Male:
Tholvigal
thuranthu
Мужчина:
Поражения
пройдут,
Velvigal
kadanthu
Победы
придут,
Thevaigal
unarnthu
Потребности
осознаются,
Theduthae
marunthu
Ищется
лекарство.
Male:
Ava
varuvaa
Мужчина:
Она
придет,
Un
chinna
asaivugalum
arivaa
Твои
маленькие
желания
узнает,
Muzhugindavae
varuvaa
Обнимет,
придет,
Iru
kannil
kodharivida
varuvaa
В
твои
глаза
посмотрит,
придет,
Unna
kandu
thurathi
ava
varuvaa
Увидев
тебя,
смутится,
придет,
Ava
varuvaa...
Она
придет...
Male:
Raathiri
pozhudhil
Мужчина:
В
ночной
тьме,
Raatchasa
nizhalil
В
демонической
тени,
Kaathida
kedakkum
watchmann
Сторож
охраняет.
Male:
Thee
pori
parakka
Мужчина:
Огонь
разжигает,
Thengida
marukka
Кокос
разбивает,
Thaakida
thuniyum
watchmann
Ключи
хранит
сторож.
Thoo
thoo
tho
tho
tho
tho
Ту-ту
ту
ту
ту
ту
Thoo
thoo
tho
tho
tho
tho
Ту-ту
ту
ту
ту
ту
Thoo
thoo
tho
tho
tho
tho
Ту-ту
ту
ту
ту
ту
Male:
Mudhalaai
mudhalaai
Мужчина:
Сначала,
сначала
Vaazhkaiyil
vittu
kodu
В
жизни
откажись
Thadaigal
piranthaal
Если
проблемы
возникнут,
Modhi
nee
mutti
vidu
Узел
развяжи
Udaiyum
manadhin
Своих
чувств
Thozhgalai
thatti
kodu
Оковы
сбрось
Male:
Kurainthida
maattaai
Мужчина:
Не
уменьшай,
Enaalum
erangida
maattaai
Никогда
не
сдавайся.
Female:
Unnidam
kaadhal
solli
Женщина:
Тебе
в
любви
призналась,
Kaadhal
seiya
Любовь
дарить,
Naanum
vandhen
daa
Я
пришла,
Ennidam
unnai
kandu
Меня
увидев,
Ennai
kanda
nodiyinil
madiyinil
В
момент
нашей
встречи,
в
объятиях,
Alli
kollen
daa
Там
убью
тебя.
Male:
Odidum
un
vaazhkai
Мужчина:
Твоя
бегущая
жизнь
Un
pinnae
varuvathum
За
тобой
следует,
Thedidum
un
thedal
Твои
поиски
Engaeyoo
mudivadhum
Где-то
закончатся,
Thengidum
un
ennam
Твоё
имя
Eppodhum
niraivadhum
Всегда
будет
звучать,
Nirandhiram
illai
Без
сомнений,
Anjaathae
thunichalae
uru
thunai
Не
бойся,
поднимись.
Female:
Watchmann
Женщина:
Сторож
He
is
the
coolest
there
be
late
5
Он
самый
крутой,
что
есть,
в
поздний
час
He
is
everybodys
duty
boy
Он
на
службе
у
всех
He
is
man
of
the
superman
Он
человек-супермен
He
is
better
than
rest
of
them
Он
лучше
всех
остальных
One
and
only
battle
ground
Единственное
поле
битвы
Male:
{Raathiri
pozhudhil
Мужчина:
{В
ночной
тьме,
Raatchasa
nizhalil
В
демонической
тени,
Kaathida
kedakkum
watchmann
Сторож
охраняет.
Male:
Thee
pori
parakka
Мужчина:
Огонь
разжигает,
Thengida
marukka
Кокос
разбивает,
Thaakida
thuniyum
watchmann}
(2)
Ключи
хранит
сторож}
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.v.prakash Kumar, Arunraja Kamaraj
Attention! Feel free to leave feedback.