Lyrics and translation G4 - Nessun Dorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Dorma
Никто не спит
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
Tu
pure,
o
Principessa,
И
ты,
о
Принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
В
своей
холодной
комнате
Guardi
le
stelle
che
tremano
Смотришь
на
звезды,
что
трепещут
D′amore
e
di
speranza!
От
любви
и
надежды!
Ma
il
mio
mistero
e
chiuso
in
me,
Но
моя
тайна
сокрыта
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
sapra!
Имя
мое
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diro,
Нет,
нет,
на
твоих
устах
я
скажу
его,
Quando
la
luce
splendera!
Когда
засияет
свет!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
И
мой
поцелуй
растопит
Il
silenzio
che
ti
fa
mia!
Молчание,
что
делает
тебя
моей!
Ll
nome
suo
nessun
sapra
Имя
его
никто
не
узнает
E
noi
dovrem,
ahime!
Morir!
Morir!
И
нам
придется,
увы,
умереть!
Умереть!
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
Исчезни,
о
ночь!
Закатитесь,
звезды!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincero!
Закатитесь,
звезды!
На
рассвете
я
победю!
Vincero!
Vincero!
Победю!
Победю!
No
man
will
sleep!
No
man
will
sleep!
Никто
не
уснет!
Никто
не
уснет!
No
man
will
sleep!
No
man
will
sleep!
Никто
не
уснет!
Никто
не
уснет!
You
too,
o
Princess,
Ты
тоже,
о
Принцесса,
In
your
virginal
room,
В
твоей
девичьей
комнате,
Watch
the
stars
Смотришь
на
звезды,
Trembling
with
love
and
hope!
Трепещущие
от
любви
и
надежды!
But
my
secret
lies
hidden
within
me,
Но
моя
тайна
скрыта
во
мне,
No
one
shall
discover
my
name!
Никто
не
откроет
мое
имя!
Oh
no,
I
will
reveal
it
only
on
your
lips
О
нет,
я
открою
его
только
на
твоих
губах,
When
daylight
shines
forth!
Когда
засияет
дневной
свет!
And
my
kiss
shall
break
И
мой
поцелуй
разрушит
The
silence
that
makes
you
mine!
Молчание,
которое
делает
тебя
моей!
Nobody
will
discover
his
name
Никто
не
узнает
его
имя,
And
we
shall
have
to
die,
alas!
Die!
И
нам
придется
умереть,
увы!
Умереть!
Depart,
o
night!
Set,
you
stars!
Исчезни,
о
ночь!
Зайдите,
звезды!
Set,
you
stars!
At
dawn
I
shall
win!
Зайдите,
звезды!
На
рассвете
я
одержу
победу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni
Album
G4
date of release
25-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.