Lyrics and translation GADORO - Kusoneet Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kusoneet Dreams
Прогнившие мечты
この道のりは長く険しい
Этот
путь
долог
и
тернист,
そうほざけるのはゴールテープを切った者だけだ
так
могут
заявлять
лишь
те,
кто
пересек
финишную
черту.
俺はまだスタート地点にさえ来てねぇ
Я
же
еще
даже
не
добрался
до
стартовой
линии.
KUSONEET
DREAMS
ПРОГНИВШИЕ
МЕЧТЫ
奴らは皆決まって俺にこう告げた
Они
все,
как
один,
твердили
мне:
お前のようなクズじゃ無理だ
"У
тебя,
такого
ничтожества,
ничего
не
получится."
真っ当な人生も歩めないカス
"Ты
— отброс,
неспособный
на
нормальную
жизнь."
何がヒップホップだ笑わせんな
"Что
за
хип-хоп?
Не
смеши
меня."
仕事やら仲間無論コネすらもねぇ
Ни
работы,
ни
друзей,
ни,
конечно
же,
связей.
涙とひっくり返してきた砂時計
Песочные
часы,
перевернутые
вместе
со
слезами.
誰のため
そんなんじゃねぇ
Ради
кого?
Всё
не
ради
этого.
伝えてぇことがなくなるまで歌うぜ
Я
буду
петь,
пока
мне
есть,
что
сказать.
殻にこもってた名無しの権兵衛
Безымянный
солдат,
запертый
в
своей
раковине,
田舎町背負っての生身の挑戦
бросает
вызов
миру,
неся
на
своих
плечах
груз
родного
городка.
可能を不可能にしてきた
Превращал
возможное
в
невозможное.
KUSONEET
DREAMS
ПРОГНИВШИЕ
МЕЧТЫ
現世冥界の逆転
Переворот
мира
живых
и
мертвых.
この歌には共感も称賛も必要ねぇ
Этой
песне
не
нужны
ни
сочувствие,
ни
похвала.
身を削ってきたショーケース
Выступления,
на
которых
я
оставлял
частичку
себя.
超快速で生涯を埋める
Заполняю
свою
жизнь
событиями
на
сверхзвуковой
скорости.
故に俺の時代が到来を告げる
Поэтому
мой
час
настал.
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のwonder
ground
Чья
это
площадка
чудес?
誰の反感買う
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のunder
ground
Чей
это
андерграунд?
誰のwonder
land
Чья
это
страна
чудес?
誰の反感買うか
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
役立たずが立ち上がり
Бесполезный
встает
на
ноги,
役を担う為に今握る錆びたマイク
чтобы
сыграть
свою
роль,
сжимает
в
руке
ржавый
микрофон.
瞬間に落とされた決戦の火蓋
В
мгновение
ока
вспыхнуло
пламя
решающей
битвы.
決して底辺を見るな
てっぺんを見るんだ
Никогда
не
смотри
вниз,
смотри
на
вершину.
ここで野垂れ死ぬなんてのはごめんだ
Я
не
собираюсь
сдохнуть
здесь.
孤高のB-BOYさ
死ぬまでリベンジャー
Одинокий
B-BOY,
мститель
до
самой
смерти.
天狗になるほど上り詰めちゃいねぇ
Я
еще
не
забрался
так
высоко,
чтобы
зазнаваться.
血生臭ぇ全クリのないゲーム
Кровопролитная
игра
без
конца.
小さい部屋からデカイ夢を見てた
В
маленькой
комнате
мечтал
о
большой
мечте.
こいつと出会い俺は生きる術を知れた
Встретившись
с
ним,
я
узнал,
как
выживать.
弱い犬ほどよく吠える
ってその通りだよ
Слабые
собаки
лают
громче
всех.
Именно
так.
死ぬまで叫び続けるさ
Я
буду
кричать
до
самой
смерти.
ラップスター夢見てたあの舞台に
На
той
сцене,
где
я
мечтал
стать
рэп-звездой,
なんとなくだが届きそうな気がする
кажется,
я
почти
добрался
до
нее.
絶望的な人生を一変させる
Изменить
безнадежную
жизнь.
平凡以下に生まれて来た人間がね
Человеку,
рожденному
ниже
среднего.
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のwonder
ground
Чья
это
площадка
чудес?
誰の反感買う
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のunder
ground
Чей
это
андерграунд?
誰のwonder
land
Чья
это
страна
чудес?
誰の反感買うか
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
何年経てども思いならば未だに変わんねぇ
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
мои
желания
не
меняются.
貫いて来たone
way
Следую
своему
пути.
独自の観点
これまでの半生
Собственная
точка
зрения,
вся
моя
прошлая
жизнь.
待ってる奴らへと
今手を伸ばして向かうんだ
Протягиваю
руку
и
иду
к
тем,
кто
ждет.
シケモクのタワー
溜まったまんまの灰皿
Башня
из
окурков,
полная
пепельница.
睨みながら見とけよキッズ
Смотрите
и
учитесь,
детишки.
均衡破りさ引き金を引くぜ
Нарушаю
равновесие,
нажимаю
на
курок.
経験でモノ言う雑魚生贄
Жертвую
слабаками,
которые
судят
по
опыту.
ラップTKエリア
少数の精鋭
Рэп
TK
area,
небольшая
группа
элиты.
公衆の面前で裸体で歩き回る
Разгуливаю
голым
на
глазах
у
публики.
変態のように恥もさらけ出す
Как
извращенец,
не
стесняюсь
показывать
свою
сущность.
名だたるMCが面を連らねてる
Известные
MC
выстраиваются
в
ряд.
リアルってもんは内面に刻まれてる
Реальность
высечена
внутри.
二足じゃねぇ一足の草鞋
履き潰し
Не
две,
а
одни
сандалии,
стоптанные
до
дыр.
闊歩するKING
of
STAGE
Расхаживает
король
сцены.
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のwonder
ground
Чья
это
площадка
чудес?
誰の反感買う
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のwonder
ground
Чья
это
площадка
чудес?
誰のwonder
land
Чья
это
страна
чудес?
誰の反感買うか
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
誰がmother
fucker
Кто
ублюдок?
誰のwonder
ground
Чья
это
площадка
чудес?
誰の反感買う
Кто
вызывает
всеобщее
негодование?
俺がmother
fucker
Я
ублюдок.
何も動じんな
Ничего
не
бойтесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D J Honda, Gadoro, gadoro
Attention! Feel free to leave feedback.