GADORO - クソ親父へ - translation of the lyrics into German

クソ親父へ - GADOROtranslation in German




クソ親父へ
An meinen beschissenen Vater
刑務所から帰ってきた平日の昼
Als du an einem Wochentag aus dem Gefängnis kamst
自分のほっぺたをつねり現実と知る
Zwickte ich mich in die Wange, um zu wissen, dass es real ist
「遅くなったなぁ」
„Es ist spät geworden, was?“
とゲームボーイカラーを渡され
Sagtest du und gabst mir einen Gameboy Color
僅差ではあるがそっちの喜びが勝った
Knapp, aber diese Freude war größer
面会を抜いて五年ぶりの出会いだったが
Abgesehen von Besuchen, war es das erste Treffen seit fünf Jahren
「いつまでゲームしてんだ?」って早々怒られた
„Wie lange spielst du schon?“, wurdest du schnell wütend
仕方ないでしょ?初めて手に入れたゲーム機
Was soll ich machen? Es ist meine erste Spielekonsole
一家団欒 囲む食卓は全クリ
Das Familienglück beim Essen war komplett
「学校にはなんだって忘れても良いが
„Du kannst alles in der Schule vergessen,
命だけは必ず持って帰って来い」
Aber dein Leben musst du unbedingt mit nach Hause bringen.“
「上からでも 下からでも
„Von oben oder von unten,
どっちだって良いから一番を取ってこい」
Egal, Hauptsache, du bist der Beste.“
グローブのように、大きく分厚い手のひらで
Mit deiner großen, dicken Handfläche, wie ein Handschuh
俺の髪をくしゃくゃにして親父はこう言った
Zerzaustest du mein Haar und sagtest, mein Vater
「良いか?女性に手を挙げて良い瞬間はなぁ
„Hör zu, der einzige Moment, in dem du eine Frau anfassen darfst,
こうやって頭を撫でる時だけだ」
Ist, wenn du ihr so über den Kopf streichelst.“
地元のスナックでは評判が悪りぃ
In der örtlichen Kneipe hast du einen schlechten Ruf
ママも愛想尽かすほどの女ったらし
Du bist so ein Frauenheld, dass selbst die Mama keine Geduld mehr hat
どこでGETしたんだよセンス無えスタンプ
Wo hast du diesen geschmacklosen Stempel her?
下手くそな文章は親父なりのスラング
Deine ungeschickten Sätze sind dein Slang, mein Vater
最低で最高のクソ親父へ
An meinen schlechtesten und besten beschissenen Vater
今感謝を綴っているよ嘘も無しで
Ich schreibe dir jetzt meinen Dank, ohne Lügen
不器用な愛 変わりなどいない
Ungeschickte Liebe, es gibt keine andere
親父のカカトくらい固めてくライム
Ich reime so fest wie deine Fersen, mein Vater
連発するボケの薄いチャチな親父ギャグ
Deine billigen Vaterwitze, die immer daneben gehen
ジャイアンツが負けた日にはすぐに怒鳴り出す
Wenn die Giants verlieren, fängst du sofort an zu brüllen
いびきクシャミやかましい シャツは全てIN
Dein Schnarchen, Niesen, alles ist laut, deine Hemden sind immer reingesteckt
パンツー丁でうろつき俺と似たり寄ったり
Du läufst nur in Unterhose herum, wir sind uns so ähnlich
寝てると思ってチャンネルを変えた瞬間
Ich dachte, du schläfst, und schaltete den Kanal um
「今見ちょったっちゃが」なんて嘘をつく
„Das hab ich doch gerade geschaut“, lügst du dann
休日、親父とTSUTAYAに向かい
Am Wochenende fuhren wir, mein Vater, zu TSUTAYA
借りたはずのウルトラマンが
Und der Ultraman, den wir ausgeliehen hatten,
帰り着くとVシネマに変わってた
Verwandelte sich auf dem Heimweg in einen V-Cinema-Film
腹いせとして「母ちゃんには内緒だぞ?」って
Aus Rache sagte ich: „Das bleibt aber unter uns, ja?“
夜中呑みに出てたこともバラした日が懐かしい
Ich verriet, dass du nachts heimlich trinken warst, diese Tage sind mir in Erinnerung
母ちゃんの愚痴はいつもいないとこで
Über Mama lästerst du immer, wenn sie nicht da ist
だが仕事場の愚痴だけは聞いたことねぇ
Aber über deinen Job hast du dich nie beschwert
喧嘩して夕飯代わりの非常食
Nach einem Streit gab es Notfallnahrung statt Abendessen
クソ餓鬼の俺が見てもそれはさすがに気の毒
Selbst für mich als kleinen Scheißer war das wirklich bemitleidenswert
結婚相手を選ぶセンス三角
Deine Wahl der Ehefrau war ein Dreieck
かかあ天下に凌駕された亭主関白
Ein Pantoffelheld, der von seiner herrschsüchtigen Frau übertroffen wurde
地元のスナックでは評判が悪りぃ
In der örtlichen Kneipe hast du einen schlechten Ruf
ママも愛想尽かすほどの女ったらし
Du bist so ein Frauenheld, dass selbst die Mama keine Geduld mehr hat
どこでGETしたんだよセンス無えスタンプ
Wo hast du diesen geschmacklosen Stempel her?
下手くそな文章は親父なりのスラング
Deine ungeschickten Sätze sind dein Slang, mein Vater
最低で最高のクソ親父へ
An meinen schlechtesten und besten beschissenen Vater
今感謝を綴っているよ嘘も無しで
Ich schreibe dir jetzt meinen Dank, ohne Lügen
不器用な愛 変わりなどいない
Ungeschickte Liebe, es gibt keine andere
親父のカカトくらい固めてくライム
Ich reime so fest wie deine Fersen, mein Vater
口より先に手が出てしまう職人気質だった
Du warst ein Handwerker, der eher zuschlug, als zu reden
親父からの拳 その手で
Die Faust von meinem Vater, mit dieser Hand
作れなかったプラモデルを作ってくれたあの日も
Hast du mir das Modell gebaut, das ich nicht bauen konnte, an diesem Tag
仕事終わりクタクタでもしてくれたキャッチボール
Auch wenn du nach der Arbeit erschöpft warst, hast du mit mir Ball gespielt
何にも、生きる術なんてものは教えず
Du hast mir nichts beigebracht, wie man lebt
ただ自分の生き様を俺に見せてくれた
Du hast mir einfach dein Leben gezeigt
俺にとって最初のヒーローはウルトラマン
Mein erster Held war Ultraman
じゃなくて親父だって言う日が来るとはな
Ich hätte nie gedacht, dass ich mal sagen würde, dass du es bist, mein Vater
飛行機に一度も乗ったことが無いなら
Wenn du noch nie geflogen bist,
俺も乗ったことのないファーストクラスに乗せてやるから
Dann nehme ich dich mit in die First Class, in der ich auch noch nie war
野球観戦しに行こう東京ドーム
Lass uns ein Baseballspiel im Tokyo Dome anschauen
それでジャイアンツが負けた日には相当ショック?
Wärst du sehr schockiert, wenn die Giants verlieren würden?
親父があの日俺に言った言葉覚えてる?
Erinnerst du dich an das, was du mir damals gesagt hast, mein Vater?
「俺にはラップは分からん、何言っちょるかも分からん」
„Ich verstehe nichts von Rap, ich verstehe nicht, was du sagst.“
「お前が武道館に立とうと立たまいと、お前はとっくに俺の誇りだ」
„Egal, ob du im Budokan stehst oder nicht, du bist längst mein Stolz.“
地元のスナックでは評判が悪りぃ
In der örtlichen Kneipe hast du einen schlechten Ruf
ママも愛想尽かすほどの女ったらし
Du bist so ein Frauenheld, dass selbst die Mama keine Geduld mehr hat
どこでGETしたんだよセンス無えスタンプ
Wo hast du diesen geschmacklosen Stempel her?
下手くそな文章は親父なりのスラング
Deine ungeschickten Sätze sind dein Slang, mein Vater
最低で最高のクソ親父へ
An meinen schlechtesten und besten beschissenen Vater
今感謝を綴っているよ嘘も無しで
Ich schreibe dir jetzt meinen Dank, ohne Lügen
不器用な愛 変わりなどいない
Ungeschickte Liebe, es gibt keine andere
親父のカカトくらい固めてくライム
Ich reime so fest wie deine Fersen, mein Vater





Writer(s): Gadoro, Gowland, Little_d


Attention! Feel free to leave feedback.