Lyrics and translation GAKU-MC - 晴男伝説
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴男伝説
Легенда о человеке-солнце
晴れたぜ
晴れたぜ
Развеяло
тучи!
Развеяло
тучи!
晴れたぜ
俺が晴れ男なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
я
— человек-солнце,
не
так
ли?
晴れたぜ
その陽を浴びて
未来をつかめ
Развеяло
тучи!
Лови
эти
лучи
и
хватай
будущее!
晴男伝説
跳べ
3,
2,
1,
jump!
Легенда
о
человеке-солнце.
Прыгай!
3,
2,
1,
прыжок!
てるてる坊主のかいなく予報は最悪
Несмотря
на
мои
старания
с
куклой-теретэрубодзу,
прогноз
ужасный.
挨拶もイマイチぱっとしない今日さ
Приветствия
сегодня
какие-то
вялые.
一方で期待はされているみたいだ
Но,
похоже,
на
меня
все
еще
возлагают
надежды.
本日の天候のそう変更を
Надежды
на
то,
что
я
изменю
сегодняшнюю
погоду.
この界隈じゃ
知らない奴はいないんだ
В
этих
краях
меня
все
знают.
見せましょう
ぼちぼちその実力を
Покажу-ка
я
тебе
потихоньку,
на
что
способен.
知ってるか
俺の名前を
Знаешь
ли
ты
мое
имя?
知ってるか
俺のあだ名を
Знаешь
ли
ты
мое
прозвище?
野外フェス
このステージに登場
Выхожу
на
сцену
этого
open-air
фестиваля.
いこうよ
涙を笑顔に変える男
人呼んで
Пойдем,
дорогая,
я
превращу
твои
слезы
в
улыбку.
Меня
зовут...
晴れたぜ
俺が晴れ男なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
я
— человек-солнце,
не
так
ли?
晴れたぜ
君が晴れ女なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
ты
— девушка-солнце,
не
так
ли?
汗かけ
走って明日へ向かうんでしょ
Вспотеем,
бежим
навстречу
завтрашнему
дню!
掛け替えない命
燃やしてススメ
Сжигай
свою
бесценную
жизнь
и
двигайся
вперед!
晴男伝説
跳べ
3,
2,
1 jump
Легенда
о
человеке-солнце.
Прыгай!
3,
2,
1,
прыжок!
経験抱負
健康で丈夫
Опытный,
богатый,
здоровый
и
крепкий.
トークにジョークにもちろんそう
あっちも上手
Умею
шутить
и
болтать,
конечно,
и
в
других
делах
мастер.
遠慮はいらない
かかって来なさい
Не
стесняйся,
давай,
подходи!
雨女に雨男
何人来たって問題ない
Дождя
не
будет,
сколько
бы
девушек-дождя
и
парней-дождя
ни
пришло,
это
не
проблема.
この空の下
ドロドロとした
Под
этим
небом,
разгоним
эту
鬱陶しい気分なんかぶっとばしてホラ楽しんできな
Гнетущую
атмосферу
и
давай
веселиться!
晴男伝説
ありそうな線です
Легенда
о
человеке-солнце.
Вполне
вероятно.
信じるか信じないかはそう
Веришь
или
нет,
решать
アナタ次第
君次第です
yes
yes!
Тебе,
только
тебе.
Да,
да!
晴男なんてな
いないんです
Человека-солнца
не
существует.
そんなもんは迷信さ
くだらないんです
Это
просто
суеверие,
ерунда.
なんて君はとくいげに言う
Так
ты
говоришь
с
важным
видом.
誰もが使うそのセリフ
Все
используют
эту
фразу.
歌ったから晴れになった
Выглянуло
солнце,
потому
что
я
спел.
晴れたから歌にしてみた
Спел,
потому
что
выглянуло
солнце.
タマゴかニワトリどっちが先かみたいだ
Как
курица
и
яйцо,
кто
появился
первым.
まあ
とにかく晴れたので
Ну,
в
любом
случае,
раз
солнечно,
唄います
この晴れた時だけに歌う歌
Спою
песню,
которую
пою
только
в
солнечную
погоду.
晴れたぜ
俺が晴れ男なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
я
— человек-солнце,
не
так
ли?
晴れたぜ
君が晴れ女なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
ты
— девушка-солнце,
не
так
ли?
雨
風
かわして今日を楽しむでしょ
Дождь,
ветер
— не
помеха,
мы
наслаждаемся
сегодняшним
днем!
I
say
快晴
その陽を浴びて
hey!
Говорю
я:
«Ясная
погода!»,
лови
эти
лучи,
эй!
晴れたぜ
俺が晴れ男なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
я
— человек-солнце,
не
так
ли?
晴れたぜ
君が晴れ女なんでしょ
Развеяло
тучи!
Ведь
ты
— девушка-солнце,
не
так
ли?
汗かけ
走って明日へ向かうんでしょ
Вспотеем,
бежим
навстречу
завтрашнему
дню!
掛け替えない命
燃やしてススメ
Сжигай
свою
бесценную
жизнь
и
двигайся
вперед!
晴男伝説
跳べ
3,
2,
1,
jump!
Легенда
о
человеке-солнце.
Прыгай!
3,
2,
1,
прыжок!
3,
2,
1,
jump!
3,
2,
1,
прыжок!
3,
2,
1,
jump!
3,
2,
1,
прыжок!
3,
2,
1,
jump!
3,
2,
1,
прыжок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaku-mc, gaku−mc
Attention! Feel free to leave feedback.