GARNiDELiA - Hajimete no Christmas - translation of the lyrics into German

Hajimete no Christmas - GARNiDELiAtranslation in German




Hajimete no Christmas
Mein erstes Weihnachten
まさかこんな風に
Ich hätte nie gedacht,
二人手を繋ぎながら
dass wir beide so Hand in Hand
綺麗なイルミネーション
die schönen Lichter
見る日がくるなんて
ansehen würden.
思わなかったね
Das dachte ich nicht, oder?
まだ照れくさいけど
Es ist mir zwar noch etwas peinlich,
少しずつ私達らしく 一緒に歩んでいけたらいいね
aber es wäre schön, wenn wir langsam, auf unsere Weise, gemeinsam unseren Weg gehen könnten.
あぁ キスをしたあとに はにかんで笑う君が好き
Ah, ich liebe es, wenn du nach einem Kuss schüchtern lächelst.
知らなかった顔を知るたび 好きが積もっていく
Jedes Mal, wenn ich eine neue Seite an dir entdecke, wächst meine Liebe.
あぁ 来年の今頃は 二人でいることも慣れて
Ah, werden wir uns nächstes Jahr um diese Zeit wohl schon daran gewöhnt haben, zusammen zu sein,
あたりまえのように手を繋いでいるのかな?
und ganz selbstverständlich Händchen halten?
泣きたくなるような
Auch an einem Tag,
不機嫌な1日も
an dem ich schlecht gelaunt bin und weinen möchte,
キミからの着信
macht mich ein Anruf
ひとつで嬉しくって
von dir so glücklich.
「ねぇ あったかいね」
"Hey, ist das nicht warm?"
冷えた指先も
Selbst meine kalten Fingerspitzen
キミのポケットの中で 大切に温められていく
werden in deiner Tasche liebevoll gewärmt.
あぁ 不器用で真っ直ぐな私達だから
Ah, weil wir ungeschickt und ehrlich sind,
戸惑って迷って 時にぶつかったりしながら
werden wir manchmal zögern, uns verirren und aneinandergeraten.
あぁ 来年の今頃も 二人で肩を寄せ合って
Ah, werden wir auch nächstes Jahr um diese Zeit uns aneinanderschmiegen
あたりまえじゃない日々を 懐かしく想うのかな?
und uns voller Nostalgie an die Tage erinnern, die nicht selbstverständlich waren?
あぁ キスをしたあとに はにかんで笑う君が好き
Ah, ich liebe es, wenn du nach einem Kuss schüchtern lächelst.
そばにいられることが 何より素敵なプレゼント
An deiner Seite sein zu können, ist das schönste Geschenk von allen.
あぁ 来年の今頃は 一人よりも幸せな
Ah, ich hoffe, dass wir nächstes Jahr um diese Zeit glücklicher als allein sind,
あたりまえの二人が手を繋いでいますように
und wie selbstverständlich als Paar Hand in Hand gehen.






Attention! Feel free to leave feedback.