Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haru ga Kitayo
Der Frühling ist da
髪に落ちた桜の花びら
また春が来たよ
Kirschblütenblätter
fielen
auf
mein
Haar,
wieder
ist
der
Frühling
gekommen.
近づきたいのに遠ざかってく
あなたの後ろ姿
Ich
möchte
dir
näher
kommen,
doch
deine
sich
entfernende
Gestalt
rückt
weiter
weg.
降り積もる雪に
凍えるカラダ
Mein
Körper,
der
im
sich
auftürmenden
Schnee
erstarrt,
温めることもできず
konnte
ich
nicht
einmal
wärmen.
それでもそばにいたくて
諦められるわけなくて
Trotzdem
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein,
aufgeben
kann
ich
nicht.
離れた分だけまた追いかけて
So
weit
wir
uns
auch
entfernt
haben,
ich
werde
dir
wieder
nachjagen.
傷だらけの心に少しでも触れたくて
Dein
von
Narben
übersätes
Herz
möchte
ich
auch
nur
ein
wenig
berühren.
必死に手を伸ばした
Verzweifelt
streckte
ich
meine
Hand
aus.
初めてじゃなくていいから
あなたの最後の光に
Ich
muss
nicht
die
Erste
sein,
lass
mich
dein
letztes
Licht
sein.
いつも泣きそうに笑う
あなたをずっと守らせて
Lass
mich
dich,
der
du
immer
lächelst,
als
wärst
du
den
Tränen
nah,
für
immer
beschützen.
2人の春を...
Unseren
Frühling...
気づけばいつも流されてばかり
染み付いた愛想笑い
Wenn
ich
es
bemerke,
lasse
ich
mich
immer
nur
treiben,
ein
aufgesetztes
Lächeln
ist
mir
zur
Gewohnheit
geworden.
誰でもよくて
どこでもよくて
Jeder
war
mir
recht,
jeder
Ort
war
mir
recht.
なんとなく生きてきたけど
Ich
habe
irgendwie
einfach
so
dahingelebt,
aber...
特別になりたくて
誰にも渡したくなくて
Ich
möchte
etwas
Besonderes
sein,
dich
niemandem
überlassen.
知らなかった感情をくれた人
Der
Mensch,
der
mir
Gefühle
schenkte,
die
ich
nicht
kannte.
臆病で弱虫などうしようもない私が
Ich,
die
ich
feige,
schwach
und
hoffnungslos
bin,
譲れない唯一のこと
das
Einzige,
was
ich
nicht
aufgeben
kann.
正しくなくてもいいから
あなたの隣にいさせて
Es
muss
nicht
richtig
sein,
lass
mich
einfach
an
deiner
Seite
sein.
どれだけ傷ついてもいいの
笑ってくれるなら...
Es
ist
mir
egal,
wie
sehr
ich
verletzt
werde,
wenn
du
nur
für
mich
lächelst...
誰かが言う
カタチじゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
die
‚Form‘
ist,
von
der
jemand
spricht,
ワタシにはあなたと生きるすべてが
für
mich
ist
alles,
was
das
Leben
mit
dir
ausmacht,
かけがえのない幸せ
unersetzliches
Glück.
どれだけ雪が降り積もっても
少しずつ溶かしてゆこう
Egal
wie
viel
Schnee
sich
auftürmt,
lass
uns
ihn
nach
und
nach
zum
Schmelzen
bringen.
髪に落ちた桜の花びら
また春が来たよ
Kirschblütenblätter
fielen
auf
mein
Haar,
wieder
ist
der
Frühling
gekommen.
初めてじゃなくていいから
あなたの最後の光に
Ich
muss
nicht
die
Erste
sein,
lass
mich
dein
letztes
Licht
sein.
幸せが怖いという
あなたとずっと歩ませて
Lass
mich
für
immer
mit
dir
gehen,
der
du
sagst,
dass
du
Angst
vor
dem
Glück
hast.
2人の春を...
Unseren
Frühling...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.