Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日の
kiss
がまだ
Der
Kuss
von
gestern
ココロを支配して
beherrscht
noch
mein
Herz.
卑怯なやり方ね
Das
ist
eine
feige
Masche
von
dir,
そっちがその気なら
wenn
du
es
darauf
anlegst.
余裕な顔が
dislike
Dein
gelassenes
Gesicht
mag
ich
nicht,
絶対に許さない
das
lasse
ich
dir
nicht
durchgehen.
夢中にさせるわ
Ich
mache
dich
verrückt
nach
mir,
掴んで離さない
ich
packe
dich
und
lasse
nicht
mehr
los.
Game
の日には
お気に入り
pink
lip
An
Spieltagen
mein
Lieblings-Pink
auf
den
Lippen,
牙を隠して
die
Krallen
versteckt.
従順なフリ
甘く鳴いたら
Ich
tu
so,
als
wär
ich
folgsam,
schnurre
süß
für
dich
–
たまらないでしょ?
dem
kannst
du
nicht
widerstehen,
oder?
焦りは禁物よ
Ungeduld
ist
tabu,
Cool
にいきましょう
bleiben
wir
cool.
手強い相手なら
Wenn
du
ein
harter
Gegner
bist,
尚更欲しくなる
dann
will
ich
dich
umso
mehr.
他の子には
don't
touch
Andere
Mädels
fasst
du
nicht
an!
よそみは
許さない
Dass
du
woanders
hinsiehst,
erlaube
ich
nicht.
夢中になるなんて
Mich
so
in
dich
zu
verknallen,
私らしくないわ
das
ist
untypisch
für
mich.
澄ました顔でなびかせて
pink
hair
Mit
unschuldigem
Gesicht
lasse
ich
mein
pinkes
Haar
wehen,
爪をたてて
die
Krallen
ausgefahren.
時には噛み付いて
私のこと
Manchmal
beiße
ich
zu,
um
mich
余裕な顔が
dislike
Dein
gelassenes
Gesicht
mag
ich
nicht,
絶対に許さない
das
lasse
ich
dir
nicht
durchgehen.
夢中にさせるわ
Ich
mache
dich
verrückt
nach
mir,
掴んで離さない
ich
packe
dich
und
lasse
nicht
mehr
los.
恋の駆け引き
気分はそう
pink
cat
Liebesstrategien,
ich
fühle
mich
wie
eine
rosa
Katze.
牙を隠して
Die
Krallen
versteckt,
従順なフリ
甘く鳴いたら
ich
tu
so,
als
wär
ich
folgsam,
schnurre
süß
für
dich
–
たまらないでしょ?
dem
kannst
du
nicht
widerstehen,
oder?
澄ました顔でなびかせて
pink
hair
Mit
unschuldigem
Gesicht
lasse
ich
mein
pinkes
Haar
wehen,
爪をたてて
die
Krallen
ausgefahren.
時には噛み付いて
私のこと
Manchmal
beiße
ich
zu,
um
mich
刻みつけるの
覚悟してよね
dir
einzuprägen.
Sei
darauf
gefasst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toku, メイリア, toku
Attention! Feel free to leave feedback.