GARNiDELiA - Yakusoku - Promise Code - translation of the lyrics into German

Yakusoku - Promise Code - GARNiDELiAtranslation in German




Yakusoku - Promise Code
Yakusoku - Versprechenscode
一人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich allein nicht erreichen kann.
崩れ落ちていく瓦礫の下に
Unter den zerbröckelnden Trümmern,
忘れ去られた遠い記憶
Eine vergessene, ferne Erinnerung.
星空映した 水面のように澄んだ瞳 僕を見つめてた
Augen, klar wie eine Wasseroberfläche, die den Sternenhimmel spiegelte, blickten mich an.
やっと会えたね
Endlich haben wir uns getroffen, nicht wahr?
ずっと待っていたよ
Ich habe so lange gewartet.
壊れかけてた時間が 今動き出した
Die Zeit, die zu zerbrechen drohte, hat jetzt begonnen, sich zu bewegen.
大切なものは 全部全部君が 愛すること愛されることの喜びを
Alles Wichtige, alles bist du; die Freude zu lieben und geliebt zu werden.
幼い頃 交わし合った約束が 君と僕を繋いでる いつでも
Das Versprechen, das wir uns in Kindertagen gaben, verbindet dich und mich, immer.
一人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich allein nicht erreichen kann.
零れ落ちてく 涙の跡も 構わずに ただ前を向いて
Die Spuren der fallenden Tränen ignorierend, blickte ich nur nach vorn,
走り続けた 体は重く 歪む視界 僕を壊してく
Ich rannte weiter, mein Körper schwer, meine Sicht verschwommen, es zerbricht mich.
それでも 一緒に
Aber trotzdem, zusammen
見たい夢があるから
Gibt es einen Traum, den ich sehen möchte.
終わることない
Niemals endend,
未来を今 迎えに行く
Gehe ich jetzt der Zukunft entgegen.
大切なことは 全部全部君と 失うこと孤独という痛み悲しみも
Alles Wichtige, alles mit dir; auch der Schmerz und die Trauer des Verlusts und der Einsamkeit.
苦しいほど 切ないのは 優しさのぬくもりを知ってるから
Dass es so schmerzhaft und herzzerreißend ist, liegt daran, dass ich die Wärme deiner Güte kenne.
恐れず
Ohne Furcht,
一人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich allein nicht erreichen kann.
巡る季節は 止まることなく 世界がどんなに形を変えても
Die Jahreszeiten ziehen vorbei, ohne anzuhalten, egal wie sehr die Welt ihre Form auch ändert,
絡めた指 誓った君と 僕との約束忘れないよ
Unsere verschlungenen Finger, das Versprechen, das ich dir gab, werde ich nicht vergessen.
大切なものは 全部全部君が 愛すること愛されることの喜びを
Alles Wichtige, alles bist du; die Freude zu lieben und geliebt zu werden.
幼い頃 交わし合った約束が 君と僕を繋いでる いつでも
Das Versprechen, das wir uns in Kindertagen gaben, verbindet dich und mich, immer.
君と一緒に見たい未来を
Die Zukunft, die ich mit dir sehen möchte.
一人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich allein nicht erreichen kann.





Writer(s): Yoshinori Abe (pka Toku), Mai Mizuhashi (pka Maria)


Attention! Feel free to leave feedback.