Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溜息は白く
時間を止めてしまいそう
Mein
Seufzer
ist
weiß,
scheint
die
Zeit
anzuhalten
君の想い出遠く
星を眺めて眠った
Deine
Erinnerungen
fern,
ich
blickte
zu
den
Sternen
und
schlief
ein
古いピアノがそっと
奏でるメロディー
今も
Ein
altes
Klavier
spielt
sanft
eine
Melodie,
auch
jetzt
noch
寂しい誰かの
孤独を慰めてる
Es
tröstet
die
Einsamkeit
eines
einsamen
Jemandes
とても遠く遠く
霞んだ
おもぼ月夜
Sehr
weit,
weit
entfernt,
eine
neblige
Mondnacht
願いが
届きますように
one
thing
Möge
mein
Wunsch
dich
erreichen,
dieses
eine
Ding
少しずつ
少しずつ
波紋広がるように
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück,
wie
Wellen,
die
sich
ausbreiten
遠くまで
遠くまで
響き渡るように
Bis
in
die
Ferne,
bis
in
die
Ferne,
um
widerzuhallen
星と星との間をつないだ
無数の線の先に
Jenseits
der
unzähligen
Linien,
die
Stern
mit
Stern
verbinden
きっと僕らの答えがあるから
進む
further
Liegt
sicher
unsere
Antwort,
also
gehen
wir
weiter
(further)
どんあ遠い星でも
手を繋いで
君と行けたらいいな
Egal
wie
fern
der
Stern,
ich
wünschte,
ich
könnte
Hand
in
Hand
mit
dir
dorthin
gehen
大切なコトバどれだけ
伝わるのかな
Wie
viele
meiner
wichtigen
Worte
werden
wohl
ankommen?
当たり前に
時間だけ
過ぎてゆくけど
Die
Zeit
vergeht
wie
selbstverständlich,
aber
少しずつ
少しずつ
波紋広がるように
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück,
wie
Wellen,
die
sich
ausbreiten
遠くまで
遠くまで
響き渡るように
Bis
in
die
Ferne,
bis
in
die
Ferne,
um
widerzuhallen
離れていても
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
目に見えなくても
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
すぐ近くにキミが居るような
Ist
es,
als
wärst
du
direkt
neben
mir
愛してるから
Weil
ich
dich
liebe
傍にいて欲しくて
Ich
möchte
dich
an
meiner
Seite
haben
見つけた糸
手操り
宇宙(ソラ)目指すの
Den
gefundenen
Faden
ergreifend,
strebe
ich
zum
Himmel
(Kosmos)
星と星との間をつないだ
無数の線の先に
Jenseits
der
unzähligen
Linien,
die
Stern
mit
Stern
verbinden
きっと僕らの答えがあるから
進む
further
Liegt
sicher
unsere
Antwort,
also
gehen
wir
weiter
(further)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toku, toku
Album
BLAZING
date of release
29-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.