GARNiDELiA - star trail - translation of the lyrics into German

star trail - GARNiDELiAtranslation in German




star trail
Sternenspur
星が綺麗な夜は
In Nächten, in denen die Sterne schön sind,
キミを真っ先に思い出すよ
denke ich zuerst an dich.
見上げたこの空を
Diesen Himmel, zu dem ich aufblicke,
キミも見ているかな?
siehst du ihn vielleicht auch?
気がつけば随分長く
Wenn ich darüber nachdenke, sind wir schon eine ganze Weile
旅を続けてきたね
zusammen unterwegs.
晴れの日も雨降る日にも
An sonnigen Tagen und auch an Regentagen
ボクのそばにはいつだってキミがいたよね
warst du immer an meiner Seite, nicht wahr?
どんなに遠い未来も
Egal wie fern die Zukunft auch sein mag,
辿り着けちゃいそうな
es fühlt sich an, als könnten wir sie erreichen.
そんな気になるよ 同じ時代に出会い
So fühle ich mich. Wenn wir uns in derselben Ära begegnen
愛し合う奇跡を起こせたなら
und das Wunder vollbringen könnten, uns zu lieben.
たとえばどこか遠く
Selbst wenn du eines Tages
旅立つ日が来ても
an einen fernen Ort reisen musst,
過ごした時間は変わらず輝いて
wird die Zeit, die wir verbracht haben, unverändert leuchten
星座のように僕ら繋ぐ
und uns wie Sternbilder verbinden,
Star trail
Sternenspur.
くじけそうな夜も
Auch in Nächten, in denen ich kurz davor bin aufzugeben,
思い出すのはやっぱりキミで
denke ich natürlich zuerst an dich.
笑顔思い浮かべて
Dein Lächeln vor Augen,
何度も超えてきた
habe ich es so oft überwunden.
あの日から見える景色も
Die Landschaft, die ich seit jenem Tag sehe,
忙しなく変わってくけど
verändert sich auch rastlos,
少しだけ髪が伸びたり
aber dass meine Haare ein wenig länger geworden sind
変わることもキミとなら悪くないね
oder andere Veränderungen, mit dir zusammen ist das gar nicht schlecht.
たくさん瞬間重ねて
Viele Momente übereinanderlegend,
しわくちゃになってもういちど
selbst wenn wir faltig geworden sind, noch einmal
キミに恋をして 愛を伝えあうよ
möchte ich mich in dich verlieben und wir uns unsere Liebe gestehen.
何度でも夢は始められる
Träume können wir unzählige Male neu beginnen,
Star trail
Sternenspur.
はじめて出会ったあの日から
Seit dem Tag, an dem wir uns zum ersten Mal trafen,
たったひとつの願いは
ist mein einziger Wunsch,
少しでもキミにね笑っていて欲しい
dass du, auch nur ein wenig, lächelst.
キミを傷つける悲しみや痛みなんて
Kummer und Schmerz, die dich verletzen könnten,
全部跳ねのけて守りたい
möchte ich allesamt abwehren und dich beschützen.
どんなに遠い未来も
Egal wie fern die Zukunft auch sein mag,
辿り着けちゃいそうな
es fühlt sich an, als könnten wir sie erreichen.
そんな気になるよ 同じ時代に出会い
So fühle ich mich. Wenn wir uns in derselben Ära begegnen
愛し合う奇跡を起こせたなら
und das Wunder vollbringen könnten, uns zu lieben.
たとえばどこか遠く
Selbst wenn du eines Tages
旅立つ日が来ても
an einen fernen Ort reisen musst,
過ごした時間は変わらず輝いて
wird die Zeit, die wir verbracht haben, unverändert leuchten
星座のように僕ら繋ぐ
und uns wie Sternbilder verbinden,
Star trail
Sternenspur.
何度でも夢は始められる
Träume können wir unzählige Male neu beginnen,
Star trail
Sternenspur.





Writer(s): Meiria, Toku


Attention! Feel free to leave feedback.