GARNiDELiA - 変わらないモノ - translation of the lyrics into German

変わらないモノ - GARNiDELiAtranslation in German




変わらないモノ
Unveränderliche Dinge
どれだけ傷ついたんだろう
Wie sehr wurde ich wohl verletzt?
どれだけ失ったんだろう
Wie viel habe ich wohl verloren?
失敗した回数なんて
Die Anzahl meiner Fehler
思い出せないくらいだけど
kann ich nicht einmal mehr zählen, aber
大人になるほど
Je erwachsener ich werde,
見たくないことも 見えるようになって
desto mehr sehe ich auch Dinge, die ich nicht sehen will.
できないって決めつけた
Ich entschied, dass ich es nicht schaffen kann.
大きすぎる闇に足がすくんでも
Auch wenn meine Füße vor einer zu großen Dunkelheit erstarrten,
進めたのは一人じゃないから
konnte ich weitermachen, weil ich nicht allein war.
僕らは
Wir sind
こんなにも弱くて儚く
so schwach und vergänglich,
とても小さな生き物だけど
ganz kleine Lebewesen, aber
隣にキミがいてくれるのなら
wenn du an meiner Seite bist,
世界だって変えられる
können wir sogar die Welt verändern.
どれだけ守られてるだろう
Wie sehr werde ich wohl beschützt?
どれだけ愛されてるだろう
Wie sehr werde ich wohl geliebt?
周りが見えなくなって
Ich konnte meine Umgebung nicht mehr sehen
「独り」だと思い込んだりして
und redete mir ein, „allein“ zu sein.
痛みを知るほど
Je mehr Schmerz ich kenne,
傷つくことに 臆病になって
desto ängstlicher werde ich, verletzt zu werden.
逃げ道探してた
Ich suchte einen Ausweg.
振り返ればそこには
Wenn ich zurückblicke, dann ist da
僕だけじゃない 共に歩いた
nicht nur ich, sondern der Weg, den wir gemeinsam gingen,
軌跡があるから
diese Spur ist da.
僕らは
Wir sind
こんなにも弱くて儚く
so schwach und vergänglich,
とても小さな生き物だから
ganz kleine Lebewesen, deshalb
隣同士支えあう強さを
konnten wir die Stärke entdecken, uns gegenseitig zu stützen,
知ることができたんだ
das haben wir gelernt.
キミが楽しく笑ってるなら ボクもなんだか嬉しいんだよ
Wenn du fröhlich lachst, bin ich irgendwie auch glücklich.
キミが辛くて苦しいときは ボクも痛くて悲しくなるよ
Wenn du leidest und es dir schlecht geht, tut es mir auch weh und ich werde traurig.
僕らの目に見えるモノたちは 変わり続けてくけれど
Die Dinge, die wir mit unseren Augen sehen, verändern sich ständig, aber
カタチの無いこの繋がりは そうさずっと
diese formlose Verbindung, ja, für immer
変わらないモノ 信じていて
wird sie etwas Unveränderliches bleiben, glaub daran.
My heart will always be with you...
My heart will always be with you...
僕らは
Wir sind
こんなにも弱くて儚く
so schwach und vergänglich,
とても小さな生き物だけど
ganz kleine Lebewesen, aber
隣にキミがいてくれるのなら
wenn du an meiner Seite bist,
世界だって変えられる
können wir sogar die Welt verändern.
世界だって変えられる!
Wir können sogar die Welt verändern!





Writer(s): Yoshinori Abe (pka Toku), Mai Mizuhashi (pka Maria)


Attention! Feel free to leave feedback.