GASHGOLDEN - Моветон - translation of the lyrics into German

Моветон - GASHGOLDENtranslation in German




Моветон
Schlechter Stil
Мой моветон
Mein schlechter Stil
Я набираю с трубки чужой телефон
Ich rufe von einem fremden Handy an
Выдыхаю дым, как будто бы дракон
Ich atme Rauch aus, wie ein Drache
Я бы выпил с ней на брудер пару тон
Ich würde mit ihr ein paar Tonnen Brüderschaft trinken
Сквозь толпу я кричу тебе: - ау, ау
Durch die Menge schreie ich dir zu: - au, au
Не проси меня помочь - не помогу
Bitte mich nicht um Hilfe - ich werde nicht helfen
Я некультурный, это просто караул
Ich bin unhöflich, das ist einfach ein Wahnsinn
Не проси тебе помочь - не помогу
Bitte mich nicht, dir zu helfen - ich werde nicht helfen
Отьебись, вырывается из губ
Verpiss dich, entfährt es meinen Lippen
Мне не говорят, что я лучший
Man sagt mir nicht, dass ich der Beste bin
Мне не говорят, что я классный
Man sagt mir nicht, dass ich toll bin
Но я стопудово стану краше
Aber ich werde hundertprozentig schöner werden
И я полюбому, скоро стану твоим крашем
Und ich werde bestimmt bald dein Schwarm sein
Я не культурный будто курт
Ich bin unkultiviert wie Kurt
Мама помоги, прямо до могил
Mama, hilf mir, direkt bis zu den Gräbern
Надо слушать мнение других
Man muss auf die Meinung anderer hören
Похуй абсолютно
Absolut scheißegal
Я ебу все движется не в тон
Ich ficke, alles bewegt sich nicht im Takt
Ну тогда пардон, это всего лишь моветон
Na dann, pardon, das ist nur schlechter Stil
Перемывайте мне кости
Wascht mir die Knochen rein.
Я собираю вас горсти
Ich sammle euch in Haufen
Вы всего лишь наброски
Ihr seid nur Skizzen
Ты мне неприятен
Du bist mir unsympathisch
Тебе лучше бы слинять
Du solltest besser verschwinden
Я тебе точно не приятель
Ich bin definitiv nicht dein Freund
Это лучше бы принять
Das solltest du besser akzeptieren
Мой моветон
Mein schlechter Stil
Я набираю с трубки чужой телефон
Ich rufe von einem fremden Handy an
Выдыхаю дым, как будто бы дракон
Ich atme Rauch aus, wie ein Drache
Я бы выпил с ней на брудер пару тон
Ich würde mit ihr ein paar Tonnen Brüderschaft trinken
Сквозь толпу я кричу тебе: - ау, ау
Durch die Menge schreie ich dir zu: - au, au
Не проси меня помочь - не помогу
Bitte mich nicht um Hilfe - ich werde nicht helfen
Я некультурный, это просто караул
Ich bin unhöflich, das ist einfach ein Wahnsinn
Не проси тебе помочь - не помогу
Bitte mich nicht, dir zu helfen - ich werde nicht helfen
Отьебись, вырывается из губ
Verpiss dich, entfährt es meinen Lippen
Взрыв попкорна, ха, прикольно
Popcorn-Explosion, ha, cool
Для меня это немое кино
Für mich ist das ein Stummfilm
Да я самый умный
Ja, ich bin der Klügste
И в порядке крыша
Und mein Dach ist in Ordnung
Меня это не колышет
Das berührt mich nicht
Я типа не камыш
Ich bin sozusagen kein Schilf
Так полюбому будет не всегда
Das wird bestimmt nicht immer so sein
Вся твоя любовь
Deine ganze Liebe
На самом деле вода
Ist in Wirklichkeit Wasser
Я каждый день намекал
Ich habe jeden Tag angedeutet
Что это на самом деле так
Dass es in Wirklichkeit so ist
У меня никаких обид
Ich habe keine Kränkungen
Поражений ноль
Null Niederlagen
Поражений ноль
Null Niederlagen
Море-кровь
Meer von Blut
Похуй и конкретно
Scheißegal und zwar konkret
Так и пусть
Na und?
Я общаюсь некорректно
Ich verhalte mich unkorrekt
Посылаю в дальний путь
Ich schicke dich auf eine weite Reise
Мои dogies никогда не дремлют
Meine Dogies schlafen nie
И не надо тут мои слова каверкать
Und verdreh hier nicht meine Worte
Мои dogies никогда не дремлют
Meine Dogies schlafen nie
Ты стреляешь под фанеру, я стреляю по коленкам, boy
Du schießt zum Playback, ich schieße auf die Knie, Junge
Мой моветон
Mein schlechter Stil
Я набираю с трубки чужой телефон
Ich rufe von einem fremden Handy an
Выдыхаю дым, как будто бы дракон
Ich atme Rauch aus, wie ein Drache
Я бы выпил с ней на брудер пару тон
Ich würde mit ihr ein paar Tonnen Brüderschaft trinken
Сквозь толпу я кричу тебе: - ау, ау
Durch die Menge schreie ich dir zu: - au, au
Не проси меня помочь - не помогу
Bitte mich nicht um Hilfe - ich werde nicht helfen
Я некультурный, это просто караул
Ich bin unhöflich, das ist einfach ein Wahnsinn
Не проси тебе помочь - не помогу
Bitte mich nicht, dir zu helfen - ich werde nicht helfen
Отьебись, вырывается из губ
Verpiss dich, entfährt es meinen Lippen





Writer(s): кузнецов максим владимирович


Attention! Feel free to leave feedback.