GAUUTAMA - ECLIPSE - translation of the lyrics into German

ECLIPSE - GAUUTAMAtranslation in German




ECLIPSE
FINSTERNIS
No quiero morir en vano
Ich will nicht umsonst sterben
(Shorty tengo tanto miedo)
(Shorty, ich habe so viel Angst)
Bby tomame la mano
Baby, nimm meine Hand
(Aunque se que es un juego)
(Obwohl ich weiß, dass es ein Spiel ist)
Y seguro que nos vamos a donde nunca has estado
Und sicher gehen wir dorthin, wo du noch nie warst
(Al planeta de mis sentimientos)
(Zum Planeten meiner Gefühle)
No quiero morir temprano
Ich will nicht früh sterben
Tan solo vamos
Lass uns einfach gehen
Por la calle siempre andamo acelerando
Auf der Straße sind wir immer am Rasen
Yo no quiero que sea en vano
Ich will nicht, dass es umsonst ist
Por eso te llamo
Deshalb rufe ich dich an
Que si me muero quiero morir a tu lado
Dass, wenn ich sterbe, ich an deiner Seite sterben will
Tanto tiempo que ha pasado
So viel Zeit ist vergangen
Tantas cosas que han cambiado
So viele Dinge haben sich verändert
Y tantas cosas se quedaron como siempre lo han estado
Und so viele Dinge blieben, wie sie immer waren
Como sea no puedo perder la fe
Wie auch immer, ich kann den Glauben nicht verlieren
(La fokin fe)
(Den verdammten Glauben)
Ya ni se como me mantengo de pie
Ich weiß nicht einmal mehr, wie ich auf den Beinen bleibe
(Sigo de pie)
(Ich stehe noch)
Quede roto desde que papa se fue
Ich war gebrochen, seit Papa ging
(Papa se fue)
(Papa ist gegangen)
Pero ya no me drogo con percoset
Aber ich droge mich nicht mehr mit Percocet
(Man fuck that shit)
(Mann, scheiß auf den Dreck)
La patrulla me quiere bajar mi shit
Die Patrouille will mir meinen Scheiß wegnehmen
(Fuck la ley)
(Scheiß auf das Gesetz)
Quieren intel les digo que no lo se
Sie wollen Infos, ich sage ihnen, ich weiß es nicht
(Yo no se)
(Ich weiß nicht)
No quiero morir en vano
Ich will nicht umsonst sterben
(Shorty tengo tanto miedo)
(Shorty, ich habe so viel Angst)
Bby tomame la mano
Baby, nimm meine Hand
(Aunque se que es un juego)
(Obwohl ich weiß, dass es ein Spiel ist)
Y seguro que nos vamos a donde nunca has estado
Und sicher gehen wir dorthin, wo du noch nie warst
(Al planeta de mis sentimientos)
(Zum Planeten meiner Gefühle)
No quiero morir temprano
Ich will nicht früh sterben
Tan solo vamos
Lass uns einfach gehen
Por la calle siempre andamo acelerando
Auf der Straße sind wir immer am Rasen
Yo no quiero que sea en vano
Ich will nicht, dass es umsonst ist
Por eso te llamo
Deshalb rufe ich dich an
Que si me muero quiero morir a tu lado
Dass, wenn ich sterbe, ich an deiner Seite sterben will
No quiero morir en vano
Ich will nicht umsonst sterben
(Shorty tengo tanto miedo)
(Shorty, ich habe so viel Angst)
Bby tomame la mano
Baby, nimm meine Hand
(Aunque se que es un juego)
(Obwohl ich weiß, dass es ein Spiel ist)
Y seguro que nos vamos a donde nunca has estado
Und sicher gehen wir dorthin, wo du noch nie warst
(Al planeta de mis sentimientos)
(Zum Planeten meiner Gefühle)
Let me, Let me, Let me love you
Lass mich, lass mich, lass mich dich lieben
Se que como yo bby no hay otro
Ich weiß, Baby, es gibt keinen anderen wie mich
Nena esta en fuego lo de nosotros
Mädchen, unsere Sache brennt lichterloh
Esque shorty tu me vuelves loco
Es ist nur, Shorty, du machst mich verrückt
Yo ya no quiero escapar
Ich will nicht mehr fliehen
Nena mantenlo real
Mädchen, halt es echt
Dime si te quedaras
Sag mir, ob du bleibst
Y si no vete shorty pero vete ya
Und wenn nicht, geh Shorty, aber geh jetzt
Como sea no puedo perder la fe
Wie auch immer, ich kann den Glauben nicht verlieren
(La fokin fe)
(Den verdammten Glauben)
Ya ni se como me mantengo de pie
Ich weiß nicht einmal mehr, wie ich auf den Beinen bleibe
(Sigo de pie)
(Ich stehe noch)
Quede roto desde que papa se fue
Ich war gebrochen, seit Papa ging
(Papa se fue)
(Papa ist gegangen)
Pero ya no me drogo con percoset
Aber ich droge mich nicht mehr mit Percocet
(Man fuck that shit)
(Mann, scheiß auf den Dreck)
La patrulla me quiere bajar mi shit
Die Patrouille will mir meinen Scheiß wegnehmen
(Fuck la ley)
(Scheiß auf das Gesetz)
Quieren intel les digo que no lo se
Sie wollen Infos, ich sage ihnen, ich weiß es nicht
(Yo no se)
(Ich weiß nicht)
Sigo en esto no he perdido el interés
Ich bin immer noch dabei, ich habe das Interesse nicht verloren
(Sigo bien)
(Mir geht's noch gut)
Quieren beef pero tiran por internet
Sie wollen Beef, aber sie dissen im Internet
(Thats so fake)
(Das ist so unecht)





Writer(s): Leonardo Canseco Bueno


Attention! Feel free to leave feedback.