GAWNE feat. Atlus - War With Myself - translation of the lyrics into German

War With Myself - Gawne , Atlus translation in German




War With Myself
Krieg mit mir selbst
You know what it's like
Du weißt, wie es ist,
When my demons come to life
Wenn meine Dämonen zum Leben erwachen
And I start to overthink
Und ich anfange, zu viel nachzudenken,
I begin to lose my mind
Ich beginne, meinen Verstand zu verlieren.
I can't be helped
Mir kann nicht geholfen werden,
WHEN I'M AT WAR WITH MYSELF
WENN ICH IM KRIEG MIT MIR SELBST BIN,
At war with myself
Im Krieg mit mir selbst.
Devil on my shoulder I see ghosts around me
Teufel auf meiner Schulter, ich sehe Geister um mich herum,
Born a sinner too sinister
Als Sünder geboren, zu finster,
Whatchu know about it?
Was weißt du schon darüber?
2011 I was close to drowning
2011 wäre ich fast ertrunken,
All those close encounters with the police
All diese Begegnungen mit der Polizei,
Posting bounties
Kopfgelder wurden ausgesetzt,
Told I'd go to county
Mir wurde gesagt, ich käme ins Gefängnis,
Whatchu know about it
Was weißt du schon darüber?
WHATCHU WHATCHU
WAS, WAS
KNOW ABOUT IT
WEISST DU SCHON DARÜBER?
1996 I was born and bred up into more drama
1996 wurde ich geboren und in noch mehr Drama hineingezogen,
Poor mama
Arme Mama,
She ain't know how to help
Sie wusste nicht, wie sie helfen soll,
With the boy's trauma
Mit dem Trauma des Jungen.
Ma was busy working
Mama war mit Arbeiten beschäftigt,
While I was out looking for problems
Während ich draußen nach Problemen suchte.
I was such a clown
Ich war so ein Clown,
Fucking wild
Völlig wild,
Kids were playing double dutch
Kinder spielten Gummitwist,
While I was throwing uppercuts
Während ich Uppercuts verteilte,
In scuffles I been bugging out
In Raufereien bin ich ausgeflippt.
Used to get in trouble then I'd double down
Früher geriet ich in Schwierigkeiten und legte dann noch einen drauf,
Barley just a hundred pounds
Wog kaum hundert Pfund,
But always had to run my mouth
Musste aber immer mein Maul aufreißen.
Ego trip when I get heated
Egotrip, wenn ich mich aufrege,
It's at a fever pitch
Es ist auf dem Siedepunkt,
Demons in my cerebral
Dämonen in meinem Gehirn,
The evil we finally meet again
Das Böse, wir treffen uns endlich wieder.
And I'm sure you wish me well
Und ich bin sicher, du wünschst mir alles Gute,
But ignoring in the help
Aber ignorieren hilft nicht,
At the core it's just hell
Im Kern ist es einfach die Hölle,
When at WAR WITH MYSELF!
WENN ICH IM KRIEG MIT MIR SELBST BIN!
You know what it's like
Du weißt, wie es ist,
When my demons come to life
Wenn meine Dämonen zum Leben erwachen,
And I start to overthink
Und ich anfange, zu viel nachzudenken,
I begin to lose my mind
Ich beginne, meinen Verstand zu verlieren.
I can't be helped
Mir kann nicht geholfen werden,
WHEN I'M AT WAR WITH MYSELF
WENN ICH IM KRIEG MIT MIR SELBST BIN,
At war with myself
Im Krieg mit mir selbst.
Remember me?
Erinnerst du dich an mich, Kleine?
That dude you forgot about
Der Typ, den du vergessen hast,
They used to tell I would not amount
Sie sagten immer, ich würde es zu nichts bringen,
To nothing we was down and out
Wir waren am Boden,
Stuck in my mama's house
Festgesteckt im Haus meiner Mutter,
Rapping but without a crowd
Rappte, aber ohne Publikum,
Until I dropped Rise
Bis ich "Rise" veröffentlichte,
And I got mine
Und ich bekam, was mir zustand,
Now you'll get yours
Jetzt bekommst du deins,
For sure
Ganz sicher.
Better prepare for me to declare war
Bereite dich besser darauf vor, dass ich den Krieg erkläre,
Cause I'm airborne
Denn ich bin in der Luft,
When you see me you'll scream for
Wenn du mich siehst, wirst du nach
The Marine Core
Dem Marine Corps schreien,
Devils reborn with these horns
Teufel wiedergeboren mit diesen Hörnern.
No remorse
Keine Reue,
Never gonna stop for the cops
Werde nie für die Bullen anhalten,
I run till I'm out of oxygen
Ich renne, bis mir der Sauerstoff ausgeht,
Lot's of fun when I get jostling
Viel Spaß, wenn ich anfange zu rangeln,
Shocking them with the way I can jump
Schockiere sie mit der Art, wie ich springen kann,
Right over the fence and drop in
Direkt über den Zaun und rein,
From the top I pop in like a chopper gun
Von oben komme ich rein wie ein Kampfhubschrauber,
Better unpocket my glock
Zieh besser meine Glock aus der Tasche,
And then cock it once no I cannot succumb
Und spanne sie dann einmal, nein, ich kann nicht unterliegen,
To any mother fucking bitch ass hoe
Keiner verdammten Schlampe,
Who talks that shit like oh really is that so?
Die Scheiße redet wie: "Ach wirklich, ist das so?"
If y'all had known what I been through
Wenn ihr wüsstet, was ich durchgemacht habe,
But you pissants don't
Aber ihr Mistkäfer wisst es nicht,
At WAR WITH MYSELF
IM KRIEG MIT MIR SELBST,
Till I'm ex'd out TIC-TAC-TOE!
Bis ich weg bin, TIC-TAC-TOE!
You know what it's like
Du weißt, wie es ist,
When my demons come to life
Wenn meine Dämonen zum Leben erwachen,
And I start to overthink
Und ich anfange, zu viel nachzudenken,
I begin to lose my mind
Ich beginne, meinen Verstand zu verlieren.
I can't be helped
Mir kann nicht geholfen werden,
WHEN I'M AT WAR WITH MYSELF
WENN ICH IM KRIEG MIT MIR SELBST BIN,
At war with myself
Im Krieg mit mir selbst.
You know what it's like
Du weißt, wie es ist,
When my demons come to life
Wenn meine Dämonen zum Leben erwachen,
And I start to overthink
Und ich anfange, zu viel nachzudenken,
I begin to lose my mind
Ich beginne, meinen Verstand zu verlieren.
I can't be helped
Mir kann nicht geholfen werden,
WHEN I'M AT WAR WITH MYSELF
WENN ICH IM KRIEG MIT MIR SELBST BIN,
At war with myself
Im Krieg mit mir selbst.





Writer(s): Daniel William Gong, Luke Gawne, Sean M Haywood

GAWNE feat. Atlus - Seven
Album
Seven
date of release
03-03-2023



Attention! Feel free to leave feedback.