GAWNE feat. Atlus - Under Pressure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GAWNE feat. Atlus - Under Pressure




Under Pressure
Под давлением
I woulda stayed with you till the end of time
Я бы остался с тобой до конца времён,
You were like the reason I became the dude that they despise
Ты стала причиной того, что я превратился в того, кого они презирают.
Bitch I laid with you in this bed of lies
Сука, я лежал с тобой в этой постели лжи.
Every fucking day, 7:45 a.m. I was late for school
Каждый чёртов день, 7:45 утра, я опаздывал в школу,
But still I stayed home praying that this pain would subside
Но всё равно оставался дома, молясь, чтобы эта боль утихла.
Please, just one time, God heal my ill mind
Пожалуйста, хоть раз, Боже, исцели мой больной разум.
I will find a reason to live before I kill myself
Я найду причину жить, прежде чем убью себя.
Depression almost made me do it, betrayed me
Депрессия чуть не заставила меня сделать это, предала меня.
And it made me ruthless, I′m fucking crazy, baby
И это сделало меня безжалостным, я чертовски безумен, детка.
No need to label me stupid, already knew it
Не нужно называть меня глупым, я уже знал это.
Not a human, I'm a mutant, he was born in the sewer, yeah
Не человек, я мутант, он родился в канализации, да.
But still I maneuvered out the gutter
Но всё же я выбрался из сточной канавы,
Made myself some bread, spreading out the butter
Заработал себе немного хлеба, намазывая масло.
Some to my bros, a lot to my mother
Часть своим братьям, много своей матери.
Swear to God I′m never gonna fail under pressure, getting very close
Клянусь Богом, я никогда не провалюсь под давлением, я очень близок.
My cell keeps ringing, leave me alone
Мой телефон звонит, оставь меня в покое.
We're not that close, don't call my phone
Мы не так близки, не звони мне.
And act like you care now, but you never did (but you never did)
И ведёшь себя так, будто тебе не всё равно, но тебе никогда не было (но тебе никогда не было).
All you want is a handout, it′s what it always is
Всё, что тебе нужно, это подачка, так всегда и есть.
It′s what it always is
Так всегда и есть.
Jogging your memory I'm reminding you
Освежаю твою память, напоминаю тебе,
There′s so much I was tryna prove
Что было так много вещей, которые я пытался доказать.
Rather than go and buy new shoes
Вместо того, чтобы идти и покупать новую обувь,
I saved a dime or two for some studio time
Я откладывал копейку за копейкой на студийное время.
And yes I had anxiety 'cause I was new to rhyming
И да, у меня была тревога, потому что я был новичком в рифмовании,
But I knew I had to try it
Но я знал, что должен попробовать.
Then was failing school so everything was riding on me
Тогда я заваливал учёбу, так что всё зависело от меня,
Showing up inside the booth
Появляющегося в студии
And spitting rhymes to blow me up so mom can retire
И читающего рифмы, чтобы взорваться, чтобы мама могла уйти на пенсию.
Look at you now, Luke, uninspired from running untired
Посмотри на себя сейчас, Люк, ты потерял вдохновение, бегая без устали.
But hell no, failure′s not an option, coming down to the wire
Но нет, чёрт возьми, провал - не вариант, всё на грани.
I feel the weight of the world, my shoulder blades, how they curl
Я чувствую тяжесть мира, мои лопатки, как они сгибаются.
Pressure is breaking my neck, ten thousand people expect
Давление ломает мне шею, десять тысяч людей ожидают,
Me to deliver my soul even when nothing is left
Что я отдам свою душу, даже когда ничего не осталось.
Gotta dig deep in my chest, 99 reasons to stress
Должен копаться глубоко в своей груди, 99 причин для стресса.
Hell, I be aiming for more, momma she need me to blow
Чёрт, я стремлюсь к большему, маме нужно, чтобы я выстрелил.
25 years even bro, promised I'd buy her a home
25 лет, даже братан, я обещал купить ей дом.
I feel the weight of the world
Я чувствую тяжесть мира.
I feel the weight of the world
Я чувствую тяжесть мира.
(I feel the weight of the world)
чувствую тяжесть мира.)
(I feel the weight of the world)
чувствую тяжесть мира.)
My cell keeps ringing, leave me alone
Мой телефон звонит, оставь меня в покое.
We′re not that close, don't call my phone
Мы не так близки, не звони мне.
And act like you care now, but you never did (but you never did)
И ведёшь себя так, будто тебе не всё равно, но тебе никогда не было (но тебе никогда не было).
All you want is a handout, it's what it always is
Всё, что тебе нужно, это подачка, так всегда и есть.
It′s what it always is
Так всегда и есть.
That′s just what it always is, who's then left to call a friend
Так всегда и есть, кому тогда звонить, чтобы назвать другом?
Publicly, I′m crying out for help, nobody offered it
Публично я взываю о помощи, никто её не предложил.
The industry would let me die if it meant more views
Индустрия позволила бы мне умереть, если бы это означало больше просмотров.
No, they don't care, they′re profiting
Нет, им всё равно, они наживаются.
Long as I keep entertaining the audience
Пока я продолжаю развлекать публику.
Fuck it though, if I'm going down in flames, I better tuck and roll
К чёрту всё, если я сгорю в огне, лучше мне сгруппироваться и перекатиться,
Then get it back up with a punctured hole in my lung and a busted nose
Затем встать с проколотым лёгким и сломанным носом.
But I′m still never ducking no punches though
Но я всё равно никогда не буду уклоняться от ударов.
My stomach rumbles, I'm under pressure
Мой желудок урчит, я под давлением.
Been hungry for too long, yo, Luke gone, we cutting it close
Я слишком долго голодал, йоу, Люк ушёл, мы близки к краю.
My cell keeps ringing, leave me alone
Мой телефон звонит, оставь меня в покое.
We're not that close, don′t call my phone
Мы не так близки, не звони мне.
And act like you care now, but you never did (but you never did)
И ведёшь себя так, будто тебе не всё равно, но тебе никогда не было (но тебе никогда не было).
All you want is a handout, it′s what it always is
Всё, что тебе нужно, это подачка, так всегда и есть.
It's what it always is
Так всегда и есть.






Attention! Feel free to leave feedback.