Lyrics and translation GB - Paranoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I
been
looking
for
the
monsters
(Raaah)
В
последнее
время
я
ищу
монстров
(Р-р-р)
Underneath
the
bed
and
in
the
closet
(Whoo)
Под
кроватью
и
в
шкафу
(У-у)
Always
been
a
lil′
self-conscious
(Ooh)
Всегда
был
немного
не
уверен
в
себе
(О-о)
Whole
time
feel
like
e'rybody
watching
yeesh
Все
время
чувство,
будто
все
смотрят,
бр-р
Eyes
on
me
like
young
Makaveli
Глаза
на
мне,
как
на
молодом
Макавели
Thug
life
tatted
on
the
belly,
whoa
"Жизнь
бандита"
набита
на
животе,
воу
Might
call
God
on
the
celly,
brrrt
Может,
позвоню
Богу
по
мобильнику,
бр-р-рт
Can
you
hear
me
now
like
Verizon
Слышишь
меня
теперь,
как
Verizon?
Only
got
bars
′cause
I
got
a
strong
tower
У
меня
есть
бары,
потому
что
у
меня
мощная
вышка
What's
the
point
of
bars
when
you
prisoner
behind
'em
Какой
смысл
в
барах,
если
ты
заключенный
за
ними
I
been,
looking
for
the
sun
but
it
feel
like
I
don′t
see
Jack
when
it′s
shining,
get
it
Я
искал
солнце,
но
кажется,
я
не
вижу
Джека,
когда
оно
светит,
понимаешь?
I
don't
wanna
see
the
horror
Я
не
хочу
видеть
ужас
We
in
Sodom
and
Gomorrah
Мы
в
Содоме
и
Гоморре
Play
it
off
like
I′m
Mora
Делаю
вид,
что
я
Мора
Something
coming
around
the
corner
Что-то
приближается
из-за
угла
Running
from
it
'cause
it′s
coming
for
ya
Бегу
от
этого,
потому
что
оно
идет
за
тобой
(Run,
run,
run,
run)
I
can't
(Беги,
беги,
беги,
беги)
Я
не
могу
(Run,
run)
I
won′t
(Беги,
беги)
Я
не
буду
(Run,
run)
No
more
(Беги,
беги)
Больше
нет
I
don't
wanna
run
no
more
(Run)
Я
не
хочу
больше
бежать
(Беги)
I
don't
wanna
run
no
more
(Run)
Я
не
хочу
больше
бежать
(Беги)
I
don′t
wanna
run
no
more
(Run)
Я
не
хочу
больше
бежать
(Беги)
I
don′t
wanna
run
no
more
Я
не
хочу
больше
бежать
(Run)
I
know
(Run)
I
can't
(Run)
stay
here
(Run)
no
more
(Беги)
Я
знаю
(Беги)
Я
не
могу
(Беги)
оставаться
здесь
(Беги)
больше
(Run)
I
can′t
(Run)
play
scared
(Run)
claim
fear
(Run)
no
more
(Беги)
Я
не
могу
(Беги)
притворяться
испуганным
(Беги)
заявлять
о
страхе
(Беги)
больше
(Run)
I
won't
(Run)
hold
back
(Run)
my
feelings
(Run)
no
more
(Беги)
Я
не
буду
(Беги)
сдерживать
(Беги)
свои
чувства
(Беги)
больше
(Run)
I
don′t
(Run)
need
your
(Run)
opinion
(Run)
no
more
(Беги)
Мне
не
нужно
(Беги)
твое
мнение
(Беги)
больше
I
been
staring
down
the
clock
Я
смотрю
на
часы
I'm
just
tryna
kill
time
Я
просто
пытаюсь
убить
время
E′rybody
wanna
watch
Все
хотят
смотреть
But
we
ain't
really
throwing
hands
unless
we
tossing
analog
Но
мы
не
деремся,
если
только
не
бросаем
аналоговые
часы
I
got
problems
I
can't
rattle
off
(Rattle
off)
У
меня
есть
проблемы,
которые
я
не
могу
перечислить
(Перечислить)
Bottled
up
but
that
don′t
pacify
(Pacify)
Все
держу
в
себе,
но
это
не
успокаивает
(Успокаивает)
This
is
like
baby
talk
to
a
baby
shark
Это
как
детский
лепет
для
детеныша
акулы
Phantom
of
the
opera
couldn′t
fathom
all
the
drama
whoo!
Призрак
оперы
не
мог
постичь
всю
драму,
ух!
Ya'll
should
cop
a
ticket
to
the
next
show
(Next
show)
Вам
всем
стоит
купить
билет
на
следующее
шоу
(Следующее
шоу)
I
been
following
the
script
from
the
get
go
(Get
go)
Я
следую
сценарию
с
самого
начала
(С
самого
начала)
All
the
scenes
with
the
trauma
gotta
let
go
(Let
it
go)
Все
сцены
с
травмой
нужно
отпустить
(Отпустить)
′Cause
I
been
stringing
'em
along
like
Gipetto
Потому
что
я
водил
их
за
нос,
как
Джеппетто
I
refuse
to
be
a
puppet,
yuh
Я
отказываюсь
быть
марионеткой,
да
They
don′t
want
me
saying
nothing,
nah
Они
не
хотят,
чтобы
я
что-то
говорил,
нет
Silence
wasn't
worth
the
trouble
Молчание
не
стоило
проблем
So
I,
took
my
thoughts
and
made
′em
public
Поэтому
я
взял
свои
мысли
и
обнародовал
их
Wait
a
minute,
ya'll
heard
that
(Heard
what)
Подождите-ка,
вы
это
слышали?
(Слышали
что?)
Keep
going
ya'll
ain′t
getting
me
to
turn
back
(Turn
back)
Продолжайте,
вы
не
заставите
меня
повернуть
назад
(Повернуть
назад)
I
keep
looking
for
the
Light,
on
this
dirt
path
(Dirt
path)
Я
продолжаю
искать
Свет
на
этой
грунтовой
дороге
(Грунтовая
дорога)
Got
the
devil
on
my
heels
like
the
dirt
vac
(Dirt)
Дьявол
у
меня
на
хвосте,
как
пылесос
(Пылесос)
And
that
sucks
but
believe
me
that
ain′t
no
joke
И
это
отстой,
но
поверь
мне,
это
не
шутка
Lucy
tryna
blow
smoke
Люси
пытается
пустить
дым
Some
of
ya'll
sleeping,
I
got
no
doz
Некоторые
из
вас
спят,
у
меня
нет
снотворного
Come
through
in
the
clutch
or
you
gon′
choke
Прояви
себя
в
решающий
момент,
или
ты
задохнешься
(Run,
run,
run,
run)
I
can't
(Беги,
беги,
беги,
беги)
Я
не
могу
(Run,
run)
I
won′t
(Беги,
беги)
Я
не
буду
(Run,
run)
No
more
(Беги,
беги)
Больше
нет
I
don't
wanna
run
no
more
(Run)
Я
не
хочу
больше
бежать
(Беги)
I
don′t
wanna
run
no
more
(Run)
Я
не
хочу
больше
бежать
(Беги)
I
don't
wanna
run
no
more
(Run)
Я
не
хочу
больше
бежать
(Беги)
I
don't
wanna
run
no
more
Я
не
хочу
больше
бежать
(Run)
I
know
(Run)
I
can′t
(Run)
stay
here,
(Run)
no
more
(Беги)
Я
знаю
(Беги)
Я
не
могу
(Беги)
оставаться
здесь
(Беги)
больше
(Run)
I
can′t
(Run)
play
scared
(Run)
claim
fear
(Run)
no
more
(Беги)
Я
не
могу
(Беги)
притворяться
испуганным
(Беги)
заявлять
о
страхе
(Беги)
больше
(Run)
I
won't
(Run)
hold
back
(Run)
my
feelings
(Run)
no
more
(Беги)
Я
не
буду
(Беги)
сдерживать
(Беги)
свои
чувства
(Беги)
больше
(Run)
I
don′t
(Run)
need
your
(Run)
opinion
(Run)
no
more
(Беги)
Мне
не
нужно
(Беги)
твое
мнение
(Беги)
больше
(Run)
I
know
(Run)
I
can't
(Run)
stay
here
(Run)
no
more
(Беги)
Я
знаю
(Беги)
Я
не
могу
(Беги)
оставаться
здесь
(Беги)
больше
(Run)
I
can′t
(Run)
play
scared
(Run)
claim
fear
(Run)
no
more
(Беги)
Я
не
могу
(Беги)
притворяться
испуганным
(Беги)
заявлять
о
страхе
(Беги)
больше
(Run)
I
won't
(Run)
hold
back
(Run)
my
feelings
(Run)
no
more
(Беги)
Я
не
буду
(Беги)
сдерживать
(Беги)
свои
чувства
(Беги)
больше
(Run)
I
don′t
(Run)
need
your
(Run)
opinion
(Run)
no
more
(Беги)
Мне
не
нужно
(Беги)
твое
мнение
(Беги)
больше
I
don't
wanna
run
no
more
Я
не
хочу
больше
бежать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Bassey
Attention! Feel free to leave feedback.