Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neural Circuitry
Нейронные цепи
Building
castles
in
the
sky
while
fermenting
ergotamine
Строю
замки
из
песка,
на
эрготаминовой
кислоте
You
like
to
eat
k-pin
just
to
even
out
the
high
Ты
любишь
глотать
клоназепам,
чтобы
сгладить
приход
You'd
either
be
prescribed
the
sun
or
shade
in
this
place
Тебе
бы
прописали
солнце
или
тень
в
этом
месте
Held
together
with
power
lines
and
radio
waves
Где
всё
держится
на
проводах
и
радиоволнах
Stars
aren't
shining
on
us
Звёзды
не
светят
для
нас
Soldiers
aren't
dying
for
us
Солдаты
не
умирают
за
нас
They're
risking
their
lives
for
the
change
Они
рискуют
жизнями
ради
перемен
A
full
ride
to
college
or
a
meaningless
grade
Полноценная
поездка
в
колледж
или
бессмысленная
оценка
Learn
not
from
mistakes
we've
made
Учитесь
не
на
ошибках,
что
совершили
мы
You
make
them
for
yourselves
and
open
pathways
in
your
brain
Вы
совершаете
их
сами
и
прокладываете
новые
пути
в
своём
мозгу
To
rearrange
your
priorities
Чтобы
переставить
приоритеты
To
alter
your
reality
Чтобы
изменить
свою
реальность
How
come
my
dopamine
levels
say
"no"
to
me?
Почему
мой
уровень
дофамина
говорит
мне
"нет"?
Jersey
diners,
refills
on
opium
tea,
Vitamin
B,
60-40
cut
(Bump
up!)
Забегаловки
в
Джерси,
добавки
опиумного
чая,
витамин
B,
микс
60/40
(Давай!)
Broken
mirror
with
my
thumb
in
my
gums
Разбитое
зеркало,
мой
большой
палец
во
рту
And
if
it's
not
your
kind
of
party,
they
got
a
pill
for
that
И
если
эта
вечеринка
не
для
тебя,
у
них
есть
таблетка
от
этого
Sealed
Arizona
cans
to
conceal
the
stash
Запечатанные
банки
Arizona
Ice
Tea,
чтобы
спрятать
заначку
And
it
doesn't
feel
as
bad
И
это
не
так
уж
плохо
When
the
company
you
keep
has
no
future
plans
Когда
у
твоей
компании
нет
планов
на
будущее
We
just
blame
it
on
circumstance
Мы
просто
списываем
всё
на
обстоятельства
With
the
baseheads,
tryna
sell
some
broken
amps
С
торчками
пытаемся
продать
сломанные
усилители
In
a
land
where
it
snows
on
the
sand
На
земле,
где
снег
идёт
на
песок
And
every
day
is
jet
ag
and
every
night
moves
too
fast
И
каждый
день
как
смена
часовых
поясов,
а
каждая
ночь
пролетает
слишком
быстро
Too
high
to
die
(This
scales
on
[?])
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Эта
чешуя
на
[?])
Too
high
to
die
(Name
brand
'scripts
and
alcohol)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Фирменные
рецепты
и
алкоголь)
Too
high
to
die
(The
devil
makes
house
calls)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Дьявол
делает
визиты
на
дом)
Too
high
to
die
(Five
heads
on
twenty
bag)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Пять
голов
на
двадцати
граммах)
Too
high
to
die
(I'm
calling
for
my
money
back)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Я
требую
свои
деньги
назад)
Too
high
to
die
(My
habits
make
my
money
mad)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Мои
привычки
выводят
мои
деньги
из
себя)
Too
high
to
die
(And
when
I'm
dead
in
the
fucking
trash)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(И
когда
я
сдохну
в
чёртовой
канаве)
Pete
can
keep
the
loot
from
my
CDs
Пит
может
забрать
бабло
с
моих
дисков
Stiff
as
a
board,
raw
stashed
in
my
beanie
Твёрдый
как
доска,
дурь
спрятана
в
моей
шапке
Smile
on
my
face,
nose
leaking
Улыбка
на
лице,
из
носа
течёт
Say
"I
told
you
so"
for
all
those
who
didn't
believe
me
Скажу
"А
я
говорил",
всем
тем,
кто
мне
не
верил
Can't
spell
funeral
without
fun
В
слове
"похороны"
есть
слово
"fun"
(веселье)
A
party's
not
a
party
if
I'm
not
fucked
up
Вечеринка
- не
вечеринка,
если
я
не
упоролся
East
coast
got
the
opiates
На
восточном
побережье
есть
опиаты
Support
the
troops,
Afghani
dope
connects
Поддержи
войска,
афганская
дурь
объединяет
Dissociatives,
dissing
your
associates
Диcсоциативы,
диссим
своих
корешей
Work
'till
the
sky
falls
and
nobody
notices
Работай,
пока
небо
не
упадёт,
и
никто
не
заметит
So
we
glorify
substance
abuse
Поэтому
мы
восхваляем
злоупотребление
психоактивными
веществами
And
blame
our
problems
on
everything
И
виним
в
своих
проблемах
всё
вокруг
But
their
influence
(In
other
words)
Кроме
их
влияния
(Другими
словами)
My
crew
do
drugs
Моя
команда
принимает
наркотики
We
play
loud
music
and
we
don't
wear
earplugs
Мы
слушаем
громкую
музыку
и
не
носим
беруши
We
fuck
trashy
girls
and
don't
wear
condoms
Мы
трахаем
стрёмных
девок
и
не
пользуемся
презервативами
We
have
babies
even
though
we
don't
really
want
them
У
нас
появляются
дети,
хотя
мы
их
не
очень-то
и
хотим
Too
high
to
die
(Heaven
has
a
rehab)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(На
небесах
есть
реабилитационный
центр)
Too
high
to
die
(skeeted
on
a
sleazebag)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(кончил
на
какую-то
шлюху)
Too
high
to
die
(What
side
effects
does
D
have?)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Какие
побочные
эффекты
у
D?)
Too
high
to
die
(Downers
and
uppers)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Даунеры
и
апперы)
Too
high
to
die
(Townies
and
star
fuckers)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Провинциалы
и
звёздные
шлюхи)
Too
high
to
die
(Junkies
turned
mothers)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Наркоманки,
ставшие
матерями)
Too
high
to
die
(The
snowman
loves
us)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Снеговик
любит
нас)
What
kind
of
future
can
I
possibly
hope
for
На
какое
будущее
я
могу
надеяться
When
every
pen
I
write
with
doubles
as
a
coke
straw?
Когда
каждая
моя
ручка
- это
ещё
и
трубочка
для
кокса?
And
every
night's
a
close
call
И
каждая
ночь
- как
последний
шанс
When
oxycontins
is
triple
what
dope
cost
Когда
оксиконтин
стоит
в
три
раза
дороже
дури?
What
kind
of
person
can
I
possibly
become
Каким
человеком
я
могу
стать
When
my
personality
is
dependent
on
a
drug?
(Get
it?!)
Когда
моя
личность
зависит
от
наркотиков?
(Понимаешь?!)
And
usually
more
than
one,
'cause
too
much
of
anything
is
never
enough
И
обычно
не
от
одного,
потому
что
слишком
многого
никогда
не
бывает
достаточно
What
kind
of
fans
could
I
possibly
have
Какие
у
меня
вообще
могут
быть
фанаты
When
I'm
leading
them
off
a
cliff
and
they're
glad?
Когда
я
веду
их
на
скалу,
а
они
рады?
They
buy
merch
so
I
can
buy
gas
Они
покупают
мерч,
чтобы
я
мог
купить
бензин
And
give
me
free
bags
for
liking
my
raps
И
дают
мне
бесплатную
дурь
за
то,
что
им
нравятся
мои
рэпчики
What
kinds
of
ladies
could
they
possibly
be
Что
это
вообще
за
бабы
такие
When
they
wanna
fuck
raw
after
hearing
my
CD?
Которые
хотят
трахаться
без
резины,
послушав
мой
диск?
Seems
the
future's
looking
bleak
Похоже,
будущее
выглядит
мрачно
Record
everything
I
ever
wrote
then
OD
Запишу
всё,
что
когда-либо
написал,
а
потом
передоз
Too
high
to
die
(ditch
before
checkpoints)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(свалить
до
блокпоста)
Too
high
to
die
(pissing
for
your
best
boy)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(сдать
мочу
за
своего
лучшего
друга)
Too
high
to
die
(Just
chilling
till
the
next
joint)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Просто
чилим
до
следующего
косяка)
Too
high
to
die
(Sharing
syringes)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Делимся
шприцами)
Too
high
to
die
(Where
every
day's
Christmas)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Где
каждый
день
Рождество)
Too
high
to
die
(Swear
and
you'll
quit
this)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Поклянись,
что
бросишь)
Too
high
to
die,
too
high
to
die
(Too
high
to
die)
Слишком
высоко,
чтобы
умереть,
слишком
высоко,
чтобы
умереть
(Слишком
высоко,
чтобы
умереть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.