GEEKS - WONDER WORLD - translation of the lyrics into German

WONDER WORLD - GEEKStranslation in German




WONDER WORLD
WONDER WELT
少年はガソリンの
Der Junge schwamm durch ein Meer aus Benzin
海を泳いでここへ
und kam hierher
錆び付いた傘 古いナイフ
Ein rostiger Regenschirm, ein altes Messer
少しの銀貨を持って
und ein paar Silbermünzen in der Hand
レッスン1
Lektion 1
「そこから飛び降りろ」
"Spring da runter"
1、2、3でデッドマン
Auf drei wird zum Deadman
それがここのルール
Das ist die Regel hier
アイデアはGOOD 残酷で上品に
Die Idee ist gut, grausam und elegant
絶望前夜 野良犬も
In der Nacht vor der Verzweiflung
避ける裏路地でトレードを
Handel in einer Gasse, die selbst streunende Hunde meiden
少量の銀貨は
Die wenigen Silbermünzen
命綱に変わり消え失せた
werden zur Lebenslinie und verschwinden
満月の夜
In der Vollmondnacht
電気じかけの馬行き交う
Begegnen sich elektrische Pferde
レンガ道で
Auf dem Kopfsteinpflaster
少女に出逢い恋に堕ちた
Verliebt er sich in ein Mädchen
空は赤く染まる
Der Himmel färbt sich rot
夜空駆ける想い
Gefühle, die durch die Nacht fliegen
最果ての町越え 夜の向こうへ
Über die Stadt am Ende der Welt, in die Nacht hinaus
欲しいのはありふれた真実だけ
Alles, was ich will, ist eine gewöhnliche Wahrheit
少年は想った
Dachte der Junge
「君となら不幸でもかまわない
"Mit dir wäre sogar Unglück in Ordnung
僕には何も無いから
Ich habe nichts
他に何もいらない」
Also brauche ich auch nichts anderes"
隣人はヴァンパイア
Der Nachbar ist ein Vampir
200年間不眠症のマイスター
Ein Meister mit 200 Jahren Schlaflosigkeit
月は今日もブルー
Der Mond ist heute wieder blau
少年は狂う かきむしる恋の病
Der Junge verfällt dem Wahnsinn der Liebe
レッスン2は
Lektion 2 lautet
「あたしを守って」
"Beschütze mich"
騙されたやつがターゲット
Betrogene werden zur Zielscheibe
少女を守り 古いナイフを
Beschützt das Mädchen, färbt das alte Messer
血で染める日々
mit Blut in diesen Tagen
泳ぎ着いた新世界は
Die neue Welt, zu der er schwamm
孤独と嘘のパラダイス
Ein Paradies aus Einsamkeit und Lügen
少年はただ夢を追って
Der Junge jagt nur seinem Traum nach
悪いのは誰
Wer ist schuld?
レッスン3
Lektion 3
「考えるな」
"Denk nicht nach"
電波塔からのプログラム
Das Programm vom Funkturm
それでも少年は考えた
Doch der Junge dachte trotzdem nach
幸せの方法を
über den Weg zum Glück
夜空駆ける想い
Gefühle, die durch die Nacht fliegen
最果ての町越え 夜の向こうへ
Über die Stadt am Ende der Welt, in die Nacht hinaus
欲しいのはありふれた真実だけ
Alles, was ich will, ist eine gewöhnliche Wahrheit
今日も少年は
Heute sucht der Junge wieder
夢見た景色探しさまよって
verloren nach der Traumlandschaft
外は黒い雨
Draußen fällt schwarzer Regen
錆び付いた傘さして歩く
Er geht unter seinem rostigen Schirm





Writer(s): エンドウ, エンドウ.


Attention! Feel free to leave feedback.