Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少年はガソリンの
Der
Junge
schwamm
durch
ein
Meer
aus
Benzin
錆び付いた傘
古いナイフ
Ein
rostiger
Regenschirm,
ein
altes
Messer
少しの銀貨を持って
und
ein
paar
Silbermünzen
in
der
Hand
「そこから飛び降りろ」
"Spring
da
runter"
1、2、3でデッドマン
Auf
drei
wird
zum
Deadman
それがここのルール
Das
ist
die
Regel
hier
アイデアはGOOD
残酷で上品に
Die
Idee
ist
gut,
grausam
und
elegant
絶望前夜
野良犬も
In
der
Nacht
vor
der
Verzweiflung
避ける裏路地でトレードを
Handel
in
einer
Gasse,
die
selbst
streunende
Hunde
meiden
少量の銀貨は
Die
wenigen
Silbermünzen
命綱に変わり消え失せた
werden
zur
Lebenslinie
und
verschwinden
満月の夜
In
der
Vollmondnacht
電気じかけの馬行き交う
Begegnen
sich
elektrische
Pferde
レンガ道で
Auf
dem
Kopfsteinpflaster
少女に出逢い恋に堕ちた
Verliebt
er
sich
in
ein
Mädchen
空は赤く染まる
Der
Himmel
färbt
sich
rot
夜空駆ける想い
Gefühle,
die
durch
die
Nacht
fliegen
最果ての町越え
夜の向こうへ
Über
die
Stadt
am
Ende
der
Welt,
in
die
Nacht
hinaus
欲しいのはありふれた真実だけ
Alles,
was
ich
will,
ist
eine
gewöhnliche
Wahrheit
「君となら不幸でもかまわない
"Mit
dir
wäre
sogar
Unglück
in
Ordnung
僕には何も無いから
Ich
habe
nichts
他に何もいらない」
Also
brauche
ich
auch
nichts
anderes"
隣人はヴァンパイア
Der
Nachbar
ist
ein
Vampir
200年間不眠症のマイスター
Ein
Meister
mit
200
Jahren
Schlaflosigkeit
月は今日もブルー
Der
Mond
ist
heute
wieder
blau
少年は狂う
かきむしる恋の病
Der
Junge
verfällt
dem
Wahnsinn
der
Liebe
「あたしを守って」
"Beschütze
mich"
騙されたやつがターゲット
Betrogene
werden
zur
Zielscheibe
少女を守り
古いナイフを
Beschützt
das
Mädchen,
färbt
das
alte
Messer
血で染める日々
mit
Blut
in
diesen
Tagen
泳ぎ着いた新世界は
Die
neue
Welt,
zu
der
er
schwamm
孤独と嘘のパラダイス
Ein
Paradies
aus
Einsamkeit
und
Lügen
少年はただ夢を追って
Der
Junge
jagt
nur
seinem
Traum
nach
電波塔からのプログラム
Das
Programm
vom
Funkturm
それでも少年は考えた
Doch
der
Junge
dachte
trotzdem
nach
幸せの方法を
über
den
Weg
zum
Glück
夜空駆ける想い
Gefühle,
die
durch
die
Nacht
fliegen
最果ての町越え
夜の向こうへ
Über
die
Stadt
am
Ende
der
Welt,
in
die
Nacht
hinaus
欲しいのはありふれた真実だけ
Alles,
was
ich
will,
ist
eine
gewöhnliche
Wahrheit
今日も少年は
Heute
sucht
der
Junge
wieder
夢見た景色探しさまよって
verloren
nach
der
Traumlandschaft
外は黒い雨
Draußen
fällt
schwarzer
Regen
錆び付いた傘さして歩く
Er
geht
unter
seinem
rostigen
Schirm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): エンドウ, エンドウ.
Attention! Feel free to leave feedback.