Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クロスワードみたいに
Wie
ein
Kreuzworträtsel,
スペンディングナイト
verbringen
wir
die
Nacht,
穴埋めてりゃ
wenn
ich
die
Lücken
fülle,
ゾクゾクしびれるウナジ
kribbelt
dein
Nacken
prickelnd.
アメ車転がしてーな
Ich
will
'nen
Ami-Schlitten
fahren,
谷底にダイブかます
stürze
mich
in
den
Abgrund,
一発テイクやばライフ
ein
One-Take,
krasses
Leben.
ハイウェイ
イカす黒いバス
Highway,
cooler
schwarzer
Bus,
飛ばすハイペース
rase
mit
hohem
Tempo,
死神さえ轢き殺す
selbst
den
Sensenmann
überfahren.
そうさ
積荷は夢
Ja,
die
Fracht
sind
Träume,
ドライバーは俺
der
Fahrer
bin
ich,
目にはアイマスクを
eine
Augenmaske
über
den
Augen.
Kill
me,
Kill
me,
Töte
mich,
töte
mich,
Gonna
be
all
right.
Wird
schon
gut
gehen.
口癖はそう「関係ねーさ」
Mein
Spruch
ist
„Ist
mir
egal“.
Kill
me,
Kill
me,
Töte
mich,
töte
mich,
Gonna
be
all
right.
Wird
schon
gut
gehen.
夜が明けりゃ全部チャラんなって
Wenn
der
Morgen
graut,
ist
alles
vergessen.
脳内の理想+衝動
Ideal
im
Kopf
+ Impuls
=溢れ出すライオット
= Überfließender
Aufruhr.
気分はゴールド
Die
Stimmung
ist
Gold,
いつも好き放題やろう
yeah
oh
lass
uns
immer
machen,
was
wir
wollen,
yeah
oh.
鮮やか過ぎ
ブリリアント
Zu
leuchtend,
brillant,
宝石のようさ
wie
ein
Juwel,
sagst
du,
って最大のミステイク
...ist
der
größte
Fehler.
化けの皮はがれた朝
Der
Morgen,
an
dem
die
Maske
fiel.
スイートな夜かえせって
Gib
die
süße
Nacht
zurück!
メス豚を罵倒
Beschimpfe
die
Schlampe.
ああ
ちぎれそうな綱渡って
Ah,
über
ein
Seil
balancieren,
das
zu
reißen
droht,
横幅いっぱい道歩く
die
ganze
Straßenbreite
einnehmend
gehen.
WACK野郎がいりゃ
Wenn
da
ein
WACK-Arschloch
ist,
アバラへし折って
brech'
ihm
die
Rippen,
ディスリまくって上機嫌
ihn
fertigmachen
und
bester
Laune
sein.
Kill
me,
Kill
me,
Töte
mich,
töte
mich,
Gonna
be
all
right.
Wird
schon
gut
gehen.
口癖はそう「関係ねーさ」
Mein
Spruch
ist
„Ist
mir
egal“.
Kill
me,
Kill
me,
Töte
mich,
töte
mich,
Gonna
be
all
right.
Wird
schon
gut
gehen.
夜が明けりゃ全部チャラ
Wenn
der
Morgen
graut,
ist
alles
vergessen.
脳内の理想+衝動
Ideal
im
Kopf
+ Impuls
=溢れ出すライオット
= Überfließender
Aufruhr.
気分はゴールド
Die
Stimmung
ist
Gold,
いつも好き放題やろう
yeah
oh
lass
uns
immer
machen,
was
wir
wollen,
yeah
oh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.