GEEKS - 우린아무것도생각나지가않아 Wecanteventhink - translation of the lyrics into German




우린아무것도생각나지가않아 Wecanteventhink
Wir können an nichts denken Wecanteventhink
전하지 못해 나의 진심은
Ich kann meine wahren Gefühle nicht übermitteln
흐릿해져만 가는 비밀들
Die Geheimnisse, die immer unschärfer werden
그래 우린 매번 똑같이
Ja, wir machen es jedes Mal gleich
애써 서로에 대해서
Bemühen uns, voreinander
감정을 숨긴 상처를
unsere Gefühle zu verstecken, um nicht wieder verletzt zu werden
입지 않기 위해 값을 매겨
Bewerten wir uns gegenseitig
I thought it never end
Ich dachte, es würde nie enden
아무렇지 않은 서있어
Du stehst da, als wäre nichts
아무 말도 하지는 못했어
Ich konnte kein Wort sagen
너의 나의
Deine Schuld, meine Schuld
너와 서로 따지지 못해 cuz
Du und ich, wir können uns nicht gegenseitig beschuldigen, denn
나쁜 역할은 하지 않길 원해서
Wir wollen nicht die Bösen sein
I mean u makin me nervous
Ich meine, du machst mich nervös
몰라 나의 가치를
Du kennst meinen Wert nicht
항상 기분파였지
Du warst immer launisch
But now that′s
Aber jetzt ist das
None of my business
Nicht mehr meine Angelegenheit
지쳤어 모든 상황들에서
Ich bin müde von all diesen Situationen
이제는 그만하고 싶어
Ich will jetzt aufhören
정말로 정말로 정말로
Wirklich, wirklich, wirklich
But
Aber
When I look u in the eyes girl ye
Wenn ich dir in die Augen sehe, Mädchen, yeah
When I look u in the eyes girl ye
Wenn ich dir in die Augen sehe, Mädchen, yeah
우린 아무것도 생각나지가 않아 ye
Können wir an nichts denken, yeah
우린 아무 말도 생각나지가 않아 ye
Fallen uns keine Worte ein, yeah
전하지 못해 나의 진심은
Ich kann meine wahren Gefühle nicht übermitteln
흐릿해져만 가는 비밀들
Die Geheimnisse, die immer unschärfer werden
싸움이 많아졌지
Die Streitereien haben zugenommen
번씩 하는 생각이지 만은
Es ist ein Gedanke, den man ab und zu hat, aber
별다른 말은 하고 싶지도 않아
Ich will auch nichts Besonderes sagen
삶은 작업실, 귀가 다음에
Mein Leben ist das Studio, dann nach Hause kommen
만나 먹고 먹듯 싸워
Dich treffen, essen, und streiten wie alltäglich
내가 얼마나 불쌍한지 모른다고
Du weißt nicht, wie bemitleidenswert ich bin
근데, 아무 말도 못해
Aber ich kann nichts sagen
헤어짐이 아쉬워도
Auch wenn die Trennung bedauerlich ist
기다리던 종착점은
Diese Endstation, die auf mich wartete
글쎄. 원했던 추억도
Nun ja. Auch die Erinnerungen daran, was ich wollte
하나둘 사라지고
Verschwinden eine nach der anderen
기억도 나는데
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
너의 얼굴을 손으로 가려둔
Während ich dein Gesicht mit den Händen bedecke
무뎌져 가는 듯해
Scheint es immer stumpfer zu werden
누르던 너의 눈물의 무게가
Das Gewicht deiner Tränen, das mich belastete
가벼워 가면 거지
Wenn es leichter wird, ist es wohl soweit
여태 밀린 숙제들을 때가
Die Zeit, die aufgeschobenen Hausaufgaben zu erledigen
처음의 수줍었던 우리의 대화도
Auch unser erstes schüchternes Gespräch
기억도 못하지 black out
Du erinnerst dich nicht mal, alles ist Blackout
슬픈 안의
In diesem traurigen Buch
장의 줄이었다는 거야 그때가
War jene Zeit die erste Zeile des ersten Kapitels
But
Aber
When I look u in the eyes girl ye
Wenn ich dir in die Augen sehe, Mädchen, yeah
When I look u in the eyes girl ye
Wenn ich dir in die Augen sehe, Mädchen, yeah
우린 아무것도 생각나지가 않아 ye
Können wir an nichts denken, yeah
우린 아무 말도 생각나지가 않아 ye
Fallen uns keine Worte ein, yeah






Attention! Feel free to leave feedback.