Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린아무것도생각나지가않아 Wecanteventhink
Wir können an nichts denken Wecanteventhink
전하지
못해
나의
진심은
Ich
kann
meine
wahren
Gefühle
nicht
übermitteln
흐릿해져만
가는
비밀들
Die
Geheimnisse,
die
immer
unschärfer
werden
그래
우린
매번
똑같이
Ja,
wir
machen
es
jedes
Mal
gleich
애써
서로에
대해서
Bemühen
uns,
voreinander
감정을
숨긴
채
또
상처를
unsere
Gefühle
zu
verstecken,
um
nicht
wieder
verletzt
zu
werden
입지
않기
위해
값을
매겨
Bewerten
wir
uns
gegenseitig
I
thought
it
never
end
Ich
dachte,
es
würde
nie
enden
넌
아무렇지
않은
듯
서있어
Du
stehst
da,
als
wäre
nichts
난
아무
말도
하지는
못했어
Ich
konnte
kein
Wort
sagen
너의
탓
나의
탓
Deine
Schuld,
meine
Schuld
너와
난
서로
막
따지지
못해
cuz
Du
und
ich,
wir
können
uns
nicht
gegenseitig
beschuldigen,
denn
나쁜
역할은
하지
않길
원해서
Wir
wollen
nicht
die
Bösen
sein
I
mean
u
makin
me
nervous
Ich
meine,
du
machst
mich
nervös
넌
몰라
나의
가치를
Du
kennst
meinen
Wert
nicht
넌
항상
기분파였지
Du
warst
immer
launisch
But
now
that′s
Aber
jetzt
ist
das
None
of
my
business
Nicht
mehr
meine
Angelegenheit
난
지쳤어
모든
상황들에서
Ich
bin
müde
von
all
diesen
Situationen
이제는
그만하고
싶어
Ich
will
jetzt
aufhören
정말로
정말로
정말로
Wirklich,
wirklich,
wirklich
When
I
look
u
in
the
eyes
girl
ye
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
Mädchen,
yeah
When
I
look
u
in
the
eyes
girl
ye
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
Mädchen,
yeah
우린
아무것도
생각나지가
않아
ye
Können
wir
an
nichts
denken,
yeah
우린
아무
말도
생각나지가
않아
ye
Fallen
uns
keine
Worte
ein,
yeah
전하지
못해
나의
진심은
Ich
kann
meine
wahren
Gefühle
nicht
übermitteln
흐릿해져만
가는
비밀들
Die
Geheimnisse,
die
immer
unschärfer
werden
싸움이
많아졌지
Die
Streitereien
haben
zugenommen
한
번씩
하는
생각이지
만은
Es
ist
ein
Gedanke,
den
man
ab
und
zu
hat,
aber
별다른
말은
하고
싶지도
않아
Ich
will
auch
nichts
Besonderes
sagen
내
삶은
작업실,
귀가
그
다음에
Mein
Leben
ist
das
Studio,
dann
nach
Hause
kommen
널
만나
밥
먹고
밥
먹듯
싸워
Dich
treffen,
essen,
und
streiten
wie
alltäglich
내가
얼마나
불쌍한지
넌
모른다고
Du
weißt
nicht,
wie
bemitleidenswert
ich
bin
근데,
난
아무
말도
못해
Aber
ich
kann
nichts
sagen
헤어짐이
아쉬워도
Auch
wenn
die
Trennung
bedauerlich
ist
날
기다리던
이
종착점은
Diese
Endstation,
die
auf
mich
wartete
글쎄.
뭘
원했던
추억도
Nun
ja.
Auch
die
Erinnerungen
daran,
was
ich
wollte
하나둘
셋
사라지고
Verschwinden
eine
nach
der
anderen
기억도
안
나는데
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
너의
얼굴을
손으로
가려둔
채
Während
ich
dein
Gesicht
mit
den
Händen
bedecke
더
무뎌져
가는
듯해
Scheint
es
immer
stumpfer
zu
werden
날
누르던
너의
눈물의
무게가
Das
Gewicht
deiner
Tränen,
das
mich
belastete
더
가벼워
가면
온
거지
Wenn
es
leichter
wird,
ist
es
wohl
soweit
여태
밀린
숙제들을
풀
때가
Die
Zeit,
die
aufgeschobenen
Hausaufgaben
zu
erledigen
처음의
수줍었던
우리의
대화도
Auch
unser
erstes
schüchternes
Gespräch
넌
기억도
못하지
다
black
out
Du
erinnerst
dich
nicht
mal,
alles
ist
Blackout
슬픈
이
책
안의
In
diesem
traurigen
Buch
첫
장의
첫
줄이었다는
거야
그때가
War
jene
Zeit
die
erste
Zeile
des
ersten
Kapitels
When
I
look
u
in
the
eyes
girl
ye
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
Mädchen,
yeah
When
I
look
u
in
the
eyes
girl
ye
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
Mädchen,
yeah
우린
아무것도
생각나지가
않아
ye
Können
wir
an
nichts
denken,
yeah
우린
아무
말도
생각나지가
않아
ye
Fallen
uns
keine
Worte
ein,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.