GENERATIONS from EXILE TRIBE - Lovers Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GENERATIONS from EXILE TRIBE - Lovers Again




初雪にざわめく街で 見覚えのあるスカイブルーのマフラー
Небесно-голубой шарф, который ты узнаешь в первой городской метели.
ふり向いた知らない顔にうつむく
Я не знаю, что делать.
あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬
Это вторая зима в этом тоскливом городе с тех пор, как человек покинул комнату.
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
Я все еще таю, не погасив пламя своих чувств.
ひとりでは 愛してる証さえ曖昧でせつないだけ
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
ふたりでは やさしく見守ること続けられない...
Я не могу продолжать присматривать за ними нежно...
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
Я хочу увидеть тебя снова, потому что мне больно.
ときめきを失くした永遠より 熱い刹那を
Мгновение, которое жарче вечности.
「さよなら」は僕から告げた 後悔ならば何度したことだろう
"Прощай", - сказал я ему.
時間だけ巻き戻せたらいいのに
Хотел бы я перемотать время вспять.
唇を薄く開いて「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
Она сказала: "мне так жаль.
つよがりと本当は気づいていたよ この僕でも
Я действительно знал о цунагари, даже это я.
ひとりでは 愛された記憶さえ儚くてむなしいだけ
Даже воспоминания о том, как любили друг друга, недолговечны.
ふたりでは 想いあたためる意味見つけられない
Я не могу найти смысла согревать чувства пополам.
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
Я никогда не думал, что смогу полюбить кого-то подобного снова.
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
Но теперь у меня есть предчувствие, что моя страсть разбудит меня.
If I ever fall in love, again もう一度めぐり会えたら
Если я когда-нибудь влюблюсь, снова ...
その手を離さない もう迷わないさ
Я не отпущу эту руку, я больше не потеряюсь.
I just don't know what to say to you 言葉にできないままで
Я просто не знаю, что сказать тебе.
想いはあふれてく Get back in love, again
Я люблю снова влюбиться,
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
Я хочу снова увидеть тебя, потому что мне больно.
ときめきを失くした永遠より 現実(リアル)を生きる
Живи реальностью (реальной), чем вечной, потерявшей свою любовь.
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
Я никогда не думал, что смогу полюбить кого-то подобного снова.
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
Но теперь у меня есть предчувствие, что моя страсть разбудит меня.





Writer(s): KIYOSHI MATSUO, NAKAMURA JIN


Attention! Feel free to leave feedback.